[Moscow.pm] Перевод Modern Perl Book
Ruslan Zakirov
ruz на bestpractical.com
Чт Май 2 11:12:55 PDT 2013
2013/5/2 Тимур Нозадзе <timur.nozadze на gmail.com>
> 2. match
>
сущ. - совпадение
гл. - сопоставлять ?
> Варианты:
> match operator
>
оператор совпадения
match succeeds
>
успешное совпадение
> matched portion
>
совпавшая часть
> to match
>
сопоставлять
> a matching string
>
совпадающая строка
> matching a string
>
сопостовлять со строкой
> smart matching
>
умное совпадение/сопоставление
Если в начале кникги вставить справочник с переводами терминов, то перевод
станет раза в два более ценным. Иногда читаешь книгу на русском и гадаешь о
чем они говорят или пробуешь погуглить пошире на английском, а подобрать
термин правильно не можешь.
--
Best regards, Ruslan.
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <http://mail.pm.org/pipermail/moscow-pm/attachments/20130502/0e2d3d75/attachment.html>
Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm