[Moscow.pm] Перевод Modern Perl Book

Ruslan Zakirov ruz на bestpractical.com
Чт Май 2 11:12:55 PDT 2013


2013/5/2 Тимур Нозадзе <timur.nozadze на gmail.com>

> 2. match
>

сущ. - совпадение
гл. - сопоставлять ?


> Варианты:
> match operator
>

оператор совпадения

match succeeds
>

успешное совпадение


> matched portion
>

совпавшая часть


> to match
>

сопоставлять


> a matching string
>

совпадающая строка


> matching a string
>

сопостовлять со строкой


> smart matching
>

умное совпадение/сопоставление


Если в начале кникги вставить справочник с переводами терминов, то перевод
станет раза в два более ценным. Иногда читаешь книгу на русском и гадаешь о
чем они говорят или пробуешь погуглить пошире на английском, а подобрать
термин правильно не можешь.

-- 
Best regards, Ruslan.
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <http://mail.pm.org/pipermail/moscow-pm/attachments/20130502/0e2d3d75/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm