Re: [Cascavel-pm] [TRADUCAO] Consulta para a padronização

Gabriel Vieira gabriel.vieira em gmail.com
Quinta Março 9 09:43:45 PST 2006


O resultado com tudo traduzido fica perfeito (claro, sendo bem feito, sem 
erros - fator positivo eh que quem ta traduzindo é entendido da linguagem e 
com certeza evitara erros sem se preocupar mto).
A ideia de traduzir apenas comentarios tb eh legal,
mas prefiro que todo o codigo seja traduzido.. basta olhar o perlintro 
(http://www.perl.org.br/view/Perldoc/Perlintro) e ver a belezura que ficou 
:).

Bom.. a decisão está com a maioria.. joguem suas fichas ;P

Gabriel Vieira

- Membro Sociedade Perl Brasil
http://www.perl.org.br/
- dsgX Network Solutions
http://www.dsgX.org/
----- Original Message ----- 
From: "Solli Moreira Honorio" <shonorio em terra.com.br>
To: "cascavel-pm" <cascavel-pm em pm.org>
Sent: Thursday, March 09, 2006 2:34 PM
Subject: Re: [Cascavel-pm] [TRADUCAO] Consulta para a padronização



> Se permitem uma sugestao de gaiato, talvez um pouco atrasada, mas ...
>
> Que tal manter a opcao 2 para o codigo!!
>
> Traduzir codigo trara ganho ? O texto traduzido nao seria suficiente para 
> a
> compreensao ?
>
> Lembrando que para traduzir o codigo, se o mesmo nao for testado, erros
> podem ser introduzidos, e isto aumenta a complexidade...
>
> Motivo desta critica... eu adquiri a algum tempo um livro "Gerenciamento 
> de
> dados com Perl (Data Munging with Perl"" David Cross, e achei a traducao 
> de
> pessima qualidade, mas o conteudo apresentado eh maravilhoso!!
>
> http://www.perlmonks.org/?node_id=56946
>

Marco, senão... estou achando que o pessoal tem razão. Tudo ou nada, você já 
deu uma olhada no processo de
tradução do POD2IT (http://pod2it.sourceforge.net/pods/perlboot.html) ? O 
resultado tudo em numa mesma
linguagem fica interessante.

Solli

_______________________________________________
Cascavel-pm mailing list
Cascavel-pm em pm.org
http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm 



Mais detalhes sobre a lista de discussão Cascavel-pm