[Cascavel-pm] TRADUCAO: dica de link
Rod Za
rodzadra em yahoo.com
Terça Março 7 11:15:46 PST 2006
--- Nilson Santos Figueiredo Junior <acid06 em gmail.com> wrote:
> Vamos traduzir da forma que estimule mais o crescimento do uso de Perl
> no Brasil.
Então, esse tópico está se quase virando uma "flame war" :)
Acho que se utilizarmos de boa "circunspecção", e creio que utilizamos quase sempre, poderemos
agradar a gregos e troianos.
Um bom exemplo é o caso do "deletar" que pode simplesmente ser trocado por "apagar", o "debugar"
por "depurar" (apesar de preferir o primeiro), o "home" por "Ãndex", "Ãndice" ou "página
principal" (dependendo logicamente do contexto), etc, etc, etc.
O que eu gostaria realmente de ver realmente é uma boa explicação de "termos técnicos" ou do
"jargão" em bom e popular português - notem não uma tradução, mas uma explicação que
poderia ser em forma de nota de rodapé. Acredito que ajudaria muito os iniciantes.
[]'s
Rodrigo Zadra Armond.
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
Mais detalhes sobre a lista de discussão Cascavel-pm