[Cascavel-pm] TRADUCAO: dica de link

Alceu R. de Freitas Jr. glasswalk3r em yahoo.com.br
Terça Março 7 10:34:52 PST 2006


--- Nilson Santos Figueiredo Junior <acid06 em gmail.com>
escreveu:

> On 3/7/06, Alceu R. de Freitas Jr.
> <glasswalk3r em yahoo.com.br> wrote:
> > Nunca sugeri que usássemos o português de Machado
> de
> > Assis ou algo mais antigo ainda.
> 
> E como você acha que o português de Machado de Assis
> evoluiu para
> chegar ao português de hoje?

Vamos fazer a tradução de documentação do Perl ou
reinventar a forma de traduzir textos técnicos para o
português? A única revolução que me interessa ver o
uso de Perl crescer no Brasil.

> > "A aceitação de um neologismo importado só se
> > justifica quando absolutamente necessário por não
> > haver palavra vernácula equivalente e,
>
> Sinceramente, eu acredito que existam muito mais
> pessoas que entendam
> o que é um "site" ou o que significa uma pizzaria
> ter serviço de
> "delivery" do que pessoas que sabem o significado da
> palavra
> "vernácula". Eu confesso que tive que olhar no
> dicionário para saber o
> significado exato, pois só havia entendido pelo
> contexto.

Eu acho isso péssimo. Para site existe sítio; para
delivery existe entrega. Se bobear, a forma que usamos
é ainda mais antiga do que a utilizada no inglês, que
possui, aliás, um monte de termos vindo do latim.

> E desde quando "podcast" é algo que faz referência a
> um produto específico?
> 
> A definição de "podcast" segundo o New Oxford
> American Dictionary: "a
> digital recording of a radio broadcast or similar
> program, made
> available on the internet for downloading to a
> personal audio player".

E você vai querer me convencer que isso não veio do 
sucesso do iPod (Apple)?

> Em outro ponto... O que é "cultura deles mesmo"?
> Nós temos cultura? Toda a suposta "cultura
> brasileira" é simplesmente
> uma mistura da cultura indígena com a dos
> imigrantes.

Sim, nós temos cultura. A deles é infinitamente mais
pobre, então porque a insistência em copiar eles?

[]'s


Alceu Rodrigues de Freitas Junior
--------------------------------------
glasswalk3r em yahoo.com.br
http://www.imortais.cjb.net
-----------------------------------------------------------------------
A well-used door needs no oil on its hinges.
A swift-flowing stream does not grow stagnant.
Neither sound nor thoughts can travel through a vacuum.
Software rots if not used.
These are great mysteries -- The Tao Of Programming, 5.1


		
_______________________________________________________
Yahoo! Acesso Grátis - Internet rápida e grátis. Instale o discador agora!
http://br.acesso.yahoo.com


Mais detalhes sobre a lista de discussão Cascavel-pm