[Moscow.pm] Мультиязычный сайт на Mojo

Sergey Malochinskiy sergey.malochinskiy на gmail.com
Ср Дек 12 03:30:30 PST 2012


Я все ресурсы храню для всех языков в отдельных файлах. В коде использую
сокращения, например menu_main_first и перевожу их на нужные языки.


12 декабря 2012 г., 15:27 пользователь Alexander Q <qalexx на gmail.com>написал:

> Есть ощущение, что "верный" путь — это некий микс. Большие куски текста —
> в отдельные шаблоны, и инклюдить их где надо. Маленькие строки (названия
> ссылок-кнопок и короткие тексты) — gettext.
>
> Так бы делал я, и так делал я в проекте с использованием Catalyst.
>
>
> 2012/12/12 Денис Ильиных <greyhard на gmail.com>
>
>>  Есть сайт на Mojo. Появилась задача перевести его не несколько языков. У
>> меня возник вопрос. Как правильно сделать перевод сайта?
>> Первая мысль переводить шаблоны и раскладывать по папкам /en/ /ru/ /de/
>> Вторая мысль так как текста не много делать через gettext.
>>
>> Подскажите верный путь.
>> Спасибо.
>>
>> --
>> Moscow.pm mailing list
>> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>>
>>
>
>
> --
> With best regards,
>     Alexander Q                        mailto:qalexx на gmail.com
>
> --
> Moscow.pm mailing list
> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>
>


-- 
Best regards,
Sergey Malochinskiy
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <http://mail.pm.org/pipermail/moscow-pm/attachments/20121212/48acddb7/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm