[Moscow.pm] Мультиязычный сайт на Mojo

Alexander Q qalexx на gmail.com
Ср Дек 12 03:27:53 PST 2012


Есть ощущение, что "верный" путь — это некий микс. Большие куски текста — в
отдельные шаблоны, и инклюдить их где надо. Маленькие строки (названия
ссылок-кнопок и короткие тексты) — gettext.

Так бы делал я, и так делал я в проекте с использованием Catalyst.


2012/12/12 Денис Ильиных <greyhard на gmail.com>

> Есть сайт на Mojo. Появилась задача перевести его не несколько языков. У
> меня возник вопрос. Как правильно сделать перевод сайта?
> Первая мысль переводить шаблоны и раскладывать по папкам /en/ /ru/ /de/
> Вторая мысль так как текста не много делать через gettext.
>
> Подскажите верный путь.
> Спасибо.
>
> --
> Moscow.pm mailing list
> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>
>


-- 
With best regards,
    Alexander Q                        mailto:qalexx на gmail.com
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <http://mail.pm.org/pipermail/moscow-pm/attachments/20121212/d9740a0e/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm