[SP-pm] [OT] Gramática

Alexei Znamensky russoz at gmail.com
Tue Feb 1 09:20:44 PST 2011


2011/2/1 Marcio Ferreira <marciodesouzaferreira em gmail.com>

> Em 1 de fevereiro de 2011 13:15, Luis Motta Campos <
> luismottacampos em yahoo.co.uk> escreveu:
>
> On 1 Feb 2011, at 15:20, Eduardo Verissimo wrote:
>> > "Você" é contração de "vossa mercê", que era a maneira como uma pessoa
>> deveria se dirigir a um nobre em Portugal há alguns séculos. Acho que é
>> usado principalmente aqui em SP, de maneira coloquial. Mas depois de tudo
>> ainda há a questão principal: toda a brincadeira deve ser coloquial?
>> Resposta: não. :)
>>
> Curiosamente, "você" ainda é considerado pronome de tratamento pessoal
>> formal. Um empregado se refere ao patrão como "você", e filhos bem educados
>> se dirigem aos seus pais por "você".
>
>
> Crianças mais educadas ainda chamam os pais de senhor e senhora! =)
>

Isso é um pré-conceito na nossa cultura (não sei até onde vai a abrangência
do fenômeno, mas pelo menos no Brasil e em Portugal de onde herdamos a
língua, isso vale).

Os alemães, tidos como um dos povos mais formais do Ocidente, têm uma
distinção de pronomes de 2a. pessoa formal e informal. No entanto, a 2a.
pessoa formal (Sie) é utilizada na rua, com pessoas que você não conhece,
enquanto que em casa o normal é utilizarem a 2a. pessoa informal (du). Eu
nunca chamei meu pai de "Senhor", ele nunca fez questão disso, e eu pretendo
fazer a mesma coisa quando tiver filhos: em casa é informal, lá fora é que é
formal.

[]s,
-- 
Alexei Znamensky [russoz_gmail_com] [russoz.wordpress.com] [
www.flickr.com/photos/alexeiz]
«Only love / Can bring the rain / That makes you yearn to the sky»
-------------- Pr�xima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20110201/88e5962c/attachment-0001.html>


More information about the SaoPaulo-pm mailing list