[Cascavel-pm] [Spam] Re: TRADUCAO: dica de link

Gabriel Vieira gabriel.vieira em gmail.com
Quarta Março 8 09:31:17 PST 2006


* s/tema/lema/ # mas ainda nao eh essa a palavra..


Gabriel Vieira

- Membro Sociedade Perl Brasil
http://www.perl.org.br/
- dsgX Network Solutions
http://www.dsgX.org/
----- Original Message ----- 
From: "Gabriel Vieira" <gabriel.vieira em gmail.com>
To: "Cascavel Perl Mongers" <cascavel-pm em pm.org>
Sent: Wednesday, March 08, 2006 2:27 PM
Subject: Re: [Cascavel-pm] [Spam] Re: TRADUCAO: dica de link


> Mas eh necessario..
>
> Bom.. a definição de pequenas 'regras/padroes' a serem seguidas serve de 
> referencia para a tradução evitando que acontecesse isso...
>
> Fora que o twiki (tenho aprendido aos poucos o "tema" - me fugiu a palavra 
> correta - dele e vejo que eh o compartilhamento, um ajudar o outro alem de 
> outras coisas mais) possibilita uma edição rápida de qualquer componente. 
> Claro que é chato alguém meter o bedelho no seu trabalho.. por isso deve 
> ser feito de mente aberta ;D.
>
> Outra que se um padrão não for seguido vira uma bagunça, termos de uma 
> tradução podem nao ser utilizados em outra dificultando o entendimento de 
> um todo.
>
> Acho que é isso.
>
>
> Gabriel Vieira
>
> - Membro Sociedade Perl Brasil
> http://www.perl.org.br/
> - dsgX Network Solutions
> http://www.dsgX.org/
> ----- Original Message ----- 
> From: "Nilson Santos Figueiredo Junior" <acid06 em gmail.com>
> To: "Cascavel Perl Mongers" <cascavel-pm em pm.org>
> Sent: Wednesday, March 08, 2006 2:14 PM
> Subject: Re: [Cascavel-pm] [Spam] Re: TRADUCAO: dica de link
>
>
> On 3/8/06, André Garcia Carneiro <andre.garcia.carneir em terra.com.br> 
> wrote:
>> Claro que as pessoas aqui são razoáveis. Mas um padrão é importante para 
>> que não percamos o mínimo de controle
>> sobre o que estamos fazendo. Nem que seja um número ínfimo de regras. 
>> Talvez com o andamento do processo de
>> tradução. Poderíamos fazer uma lista de palavras em inglês que devem ou 
>> não serem usadas, desde que todos
>> concordem.
>
> Eu acho que esse tipo de coisa só serve para restringir a pouca ação que 
> existe.
> Lembre-se que isso tudo é um trabalho voluntário e feito por puro
> "amor" à linguagem.
>
> Se eu fosse traduzir algo e de alguma forma minha tradução fosse
> rejeitada por conter algum termo qualquer que vai de encontro ao quis
> diz as regras, eu provavelmente não iria contribuir mais nada para o
> projeto. Acredito que muitas outras pessoas são assim (como já foi
> demonstrado aqui na lista).
>
> Regras para coisas estritamente subjetivas não combinam com um
> ambiente colaborativo.
>
> -Nilson Santos F. Jr.
> _______________________________________________
> Cascavel-pm mailing list
> Cascavel-pm em pm.org
> http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm 



Mais detalhes sobre a lista de discussão Cascavel-pm