[Cascavel-pm] Manual de Tradução

Igor Sutton Lopes igor em izut.com
Terça Março 7 20:07:32 PST 2006


Solli,

Concordo com você.

On Wed, Mar 08, 2006 at 12:40:35AM -0300, Solli Moreira Honorio wrote:
> Igor, este é o problema (ou a solução) ! Este tipo de projeto não pertence
> a uma pessoa (ou duas). Pode acreditar, descobri isto pessoalmente com
> relação ao mesmo projeto, pois o Breno e eu estavamos trabalhando na
> infra-estrutura do http://perldoc-br.sourceforge.net/. Gastei muito tempo
> pesquisando sobre outros grupos que estão fazendo a tradução (um grupo
> espanhol - que está paralisado, o grupo italiano que você comentou, um
> groupo francês, e um chinês que eu não obtive informação) na esperança de
> tentar resolver os conflitos da tradução. Bom o fato é que fiquei
> pesquisando, testando e enrolando muito e fui surpreendido com o TWiki.

O TWiki nasceu do ensejo de todos querermos contribuir. Eu particularmente
acho o movimento Perl Brasil muito parado, e muito pouca gente "agitando" o
cenário. Outra coisa que conseguimos com o TWiki é um lugar centralizado para
todas as informações sobre Perl no Brasil, o que antes estava acontecendo na
lista cascavel-pm que, até o indivíduo que quer saber mais sobre Perl entrar,
já passou muito tempo (como você relatou dia desses por experiência própria).
A moral toda é que se ninguém faz - ou se acusa que está fazendo - alguém tem
que fazer.

> O quê eu apreendi neste história toda é : a padronização para a tradução
> desta quantidade de documentação deveria ter sido discutida com todo o
> grupo, e até mesmo fora do grupo (temos várias comunidades de código aberto
> que estão traduzindo/traduziram os documentos da sua comunidade para o
> português. Será que eles não poderiam ter nos ajudado com metodologias e
> ferramentas ?). E quando atingido um consenso com a maioria, ser
> documentado em algum ponto acessível da ferramenta utilizada.

E é aí que queremos chegar, todos em conjunto. O grande problema foi que
todos nós queremos muito contribuir, porém não possuíamos uma infra-estrutura
adequada, o que acho que iremos conseguir com o TWiki.

> Sinceramente, até agora não compreendi bem a intenção de abrir o TWiki
> desta maneira (pra mim desorganizada). Tenho certeza que a idéia deve ter
> sido as melhores, e ainda mais com as discussões sobre o quê fazer para
> popularizar o Perl no Brasil. Mas para você ter uma idéia, sou lider de um
> PM e ainda não sei se posso convocar os meus 'afiliados' para participar.

Foi o que disse hoje a tarde, que quem deveria decidir isso seriam os
responsáveis pelas regionais, e bater o martelo. Sem choro nem vela. E quanto
aos seus afiliados, eu acho que deve sim. Mesmo que de uma maneira um pouco
desordenada no início, as melancias irão se acomodar e irá dar tudo certo.

> Ainda temos tempo de organizar isto, vamos discutir sobre o mínimo da
> padronização antes de termos uma quantidade tal de documentos traduzido que
> inviabilize a padronização. A tradução não é apenas disponibilizar o texto
> no TWiki, a menos que alguém for traduzir sozinho. Temos que oferecer a
> infra-estrutura com as normas e padrões, com a lista de termos que será
> utilizada na tradução e com a definição das quais não será traduzida.

Exatamente!

> 
> Ta aí meus bits de contribuição.
> 
> Solli M. Honorio

> _______________________________________________
> Cascavel-pm mailing list
> Cascavel-pm em pm.org
> http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm

-- 
Igor Sutton Lopes <igor em izut.com>
-
It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend.
    William Blake


Mais detalhes sobre a lista de discussão Cascavel-pm