[Moscow.pm] Перевод case folding

Grigory Batalov grisxa на gmail.com
Вт Авг 28 09:25:40 PDT 2012


В Tue, 28 Aug 2012 17:51:49 +0400
Alexandr Alexeev <afiskon на gmail.com> пишет:

> Может, "именованные совпадения"? Ну и при первом упоминании английский
> термин в скобочках указать, само собой разумеется.

Из предложенных - лучший вариант, имхо.

> > В продолжения перевода, как верно перевести на русский "named
> > captures", это то, что в регекспах:
> >
> >    /(?<section>\w+): (?<name>\w+)/


Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm