[Moscow.pm] Перевод case folding
Grigory Batalov
grisxa на gmail.com
Вт Авг 28 09:25:40 PDT 2012
В Tue, 28 Aug 2012 17:51:49 +0400
Alexandr Alexeev <afiskon на gmail.com> пишет:
> Может, "именованные совпадения"? Ну и при первом упоминании английский
> термин в скобочках указать, само собой разумеется.
Из предложенных - лучший вариант, имхо.
> > В продолжения перевода, как верно перевести на русский "named
> > captures", это то, что в регекспах:
> >
> > /(?<section>\w+): (?<name>\w+)/
Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm