[Madrid-pm] Nuevo módulo

Salvador Fandiño sfandino en yahoo.com
Jue Mar 29 02:01:17 PDT 2007



>    Hum ... no está mal, ¿ pero se dice "metro" también en inglés ? Quiero decir, 
> ¿ es metro el término que designa al tren subterráneo ? Creo que en 
> Inglaterra lo llaman "underground".

En cada sitio le llaman de una forma distinta, segun wordreference.com:

  underground, tube, US subway 

Yo me quedaria con subway que es corto y tiene pocos significados adicionales.

>     En cualquier caso y para no dispararse en un pie, creo que debería ser 
> Metro::ES::Madrid, ¿ no ? Y, ya puestos, con una clase base Metro::Base de la 
> cual derivar estaría bien. 

... que vendria a ser Subway::ES::Madrid

Un proyecto donde podria haber gente interesada en este tipo de cosas es OpenGuides http://openguides.org/ (por cierto, aun no hay ninguna ciudad de Espa~na).

Y supongo que ya lo conocereis, pero la informacion de transportes de Madrid esta disponible en http://www.ctm-madrid.es/, siempre existe la posibilidad de que si se les pide la informacion de su base de datos, la den... aunque las cabeceras de su servidor web digan...

HEAD http://www.ctm-madrid.es/
200 OK
Connection: close
Date: Thu, 29 Mar 2007 08:57:21 GMT
Server: Sun-ONE-Web-Server/6.1
Content-Type: text/html;charset=ISO-8859-1
Client-Date: Thu, 29 Mar 2007 08:57:21 GMT
Client-Peer: 217.11.117.18:80
Client-Response-Num: 1
Set-Cookie: JSESSIONID=ABFA45435DE84C347C10017E2BBE8CB4;Path=/

osea, que mod_perl no usan :-(

Saludos,

 - Salva






 
____________________________________________________________________________________
Expecting? Get great news right away with email Auto-Check. 
Try the Yahoo! Mail Beta.
http://advision.webevents.yahoo.com/mailbeta/newmail_tools.html 


Más información sobre la lista de distribución Madrid-pm