[SP-pm] [OT] Gramática

Bruno Volcov volcov.bruno at gmail.com
Tue Feb 1 11:44:30 PST 2011


use Locate::PT-BR::Biogramatica;

2011/2/1 Wesley Seidel <wesley.seidel em gmail.com>

> Tsss...
> Eu sempre me confundo com essas coisas de português:
> Próclise, mesóclise, mitose, meiose e ênclise.
>
> eheheh
> ¬¬
>
>
> 2011/2/1 Marcio Ferreira <marciodesouzaferreira em gmail.com>
>
>> 2011/2/1 Bruno Volcov <volcov.bruno em gmail.com>
>>
>>> Vossa Mercê >> Vosmicê >> Você >> Vc >> ??
>>
>>
>> Vossa Mercê >> Vosmicê >> Você >> Vc >> *$_*
>>
>> haha
>>
>>
>>>
>>> Um dia o pronome vai acabar entrando em extinção xD
>>>
>>>
>>> 2011/2/1 Marcio Ferreira <marciodesouzaferreira em gmail.com>
>>>
>>>> 2011/2/1 Alexei Znamensky <russoz em gmail.com>
>>>>
>>>> 2011/2/1 Marcio Ferreira <marciodesouzaferreira em gmail.com>
>>>>>
>>>>> Em 1 de fevereiro de 2011 13:15, Luis Motta Campos <
>>>>>> luismottacampos em yahoo.co.uk> escreveu:
>>>>>>
>>>>>> On 1 Feb 2011, at 15:20, Eduardo Verissimo wrote:
>>>>>>> > "Você" é contração de "vossa mercê", que era a maneira como uma
>>>>>>> pessoa deveria se dirigir a um nobre em Portugal há alguns séculos. Acho que
>>>>>>> é usado principalmente aqui em SP, de maneira coloquial. Mas depois de tudo
>>>>>>> ainda há a questão principal: toda a brincadeira deve ser coloquial?
>>>>>>> Resposta: não. :)
>>>>>>>
>>>>>> Curiosamente, "você" ainda é considerado pronome de tratamento pessoal
>>>>>>> formal. Um empregado se refere ao patrão como "você", e filhos bem educados
>>>>>>> se dirigem aos seus pais por "você".
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Crianças mais educadas ainda chamam os pais de senhor e senhora! =)
>>>>>>
>>>>>
>>>>> Isso é um pré-conceito na nossa cultura (não sei até onde vai a
>>>>> abrangência do fenômeno, mas pelo menos no Brasil e em Portugal de onde
>>>>> herdamos a língua, isso vale).
>>>>>
>>>>> Os alemães, tidos como um dos povos mais formais do Ocidente, têm uma
>>>>> distinção de pronomes de 2a. pessoa formal e informal. No entanto, a 2a.
>>>>> pessoa formal (Sie) é utilizada na rua, com pessoas que você não conhece,
>>>>> enquanto que em casa o normal é utilizarem a 2a. pessoa informal (du). Eu
>>>>> nunca chamei meu pai de "Senhor", ele nunca fez questão disso, e eu pretendo
>>>>> fazer a mesma coisa quando tiver filhos: em casa é informal, lá fora é que é
>>>>> formal.
>>>>>
>>>>>
>>>> Bhá, se eu falasse pro meu pai "você" eu perdia os dentes, hahaha,
>>>> meu filho me chama de "você" e somos amigos. =)
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>> []s,
>>>>> --
>>>>> Alexei Znamensky [russoz_gmail_com] [russoz.wordpress.com] [
>>>>> www.flickr.com/photos/alexeiz]
>>>>> «Only love / Can bring the rain / That makes you yearn to the sky»
>>>>>
>>>>>
>>>>> =begin disclaimer
>>>>>   Sao Paulo Perl Mongers: http://sao-paulo.pm.org/
>>>>>  SaoPaulo-pm mailing list: SaoPaulo-pm em pm.org
>>>>>  L<http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm>
>>>>> =end disclaimer
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> =begin disclaimer
>>>>   Sao Paulo Perl Mongers: http://sao-paulo.pm.org/
>>>>  SaoPaulo-pm mailing list: SaoPaulo-pm em pm.org
>>>>  L<http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm>
>>>> =end disclaimer
>>>>
>>>>
>>>
>>> =begin disclaimer
>>>   Sao Paulo Perl Mongers: http://sao-paulo.pm.org/
>>>  SaoPaulo-pm mailing list: SaoPaulo-pm em pm.org
>>>  L<http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm>
>>> =end disclaimer
>>>
>>>
>>
>> =begin disclaimer
>>   Sao Paulo Perl Mongers: http://sao-paulo.pm.org/
>>  SaoPaulo-pm mailing list: SaoPaulo-pm em pm.org
>>  L<http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm>
>> =end disclaimer
>>
>>
>
>
> --
> Wesley
>
>
> =begin disclaimer
>   Sao Paulo Perl Mongers: http://sao-paulo.pm.org/
>  SaoPaulo-pm mailing list: SaoPaulo-pm em pm.org
>  L<http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm>
> =end disclaimer
>
>
-------------- Pr?xima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: <http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20110201/898c1a44/attachment-0001.html>


More information about the SaoPaulo-pm mailing list