[Moscow.pm] каптуре

Eugene Toropov jt на aaanet.ru
Чт Авг 27 00:17:26 PDT 2009


Хотя нет, пообщался со своим Я, и оно мне сказало, что лучше не переводить. 
Да здравствуют корутины, кэпчерсы и байндинги!



> Что русскому хорошу, то Ленцу смерть :) Я за связку или какую-нить 
> вариацию на тему бандла.
>
>
>
>> 2009/8/26 Eugene Toropov <jt на aaanet.ru>:
>>> По смыслу похоже на снимок данных (снапшот?). Можно было бы написать 
>>> капча,
>>> но не вариант.
>>
>> Вот Мориц Ленц тоже предлагает мне это слово:
>>
>> Anyway, if you insist on finding a translation, maybe something like
>> "snapshot"? in my understanding a capture is a snapshot of a
>> collection of things that can be passed to a subroutine...
>>
>> -- 
>> Andrew Shitov
>> ______________________________________________________________________
>> andy на shitov.ru | http://shitov.ru
>> --
>> Moscow.pm mailing list
>> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>>
>
> --
> Moscow.pm mailing list
> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
> 



Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm