[Moscow.pm] каптуре
Eugene Toropov
jt на aaanet.ru
Чт Авг 27 00:17:26 PDT 2009
Хотя нет, пообщался со своим Я, и оно мне сказало, что лучше не переводить.
Да здравствуют корутины, кэпчерсы и байндинги!
> Что русскому хорошу, то Ленцу смерть :) Я за связку или какую-нить
> вариацию на тему бандла.
>
>
>
>> 2009/8/26 Eugene Toropov <jt на aaanet.ru>:
>>> По смыслу похоже на снимок данных (снапшот?). Можно было бы написать
>>> капча,
>>> но не вариант.
>>
>> Вот Мориц Ленц тоже предлагает мне это слово:
>>
>> Anyway, if you insist on finding a translation, maybe something like
>> "snapshot"? in my understanding a capture is a snapshot of a
>> collection of things that can be passed to a subroutine...
>>
>> --
>> Andrew Shitov
>> ______________________________________________________________________
>> andy на shitov.ru | http://shitov.ru
>> --
>> Moscow.pm mailing list
>> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>>
>
> --
> Moscow.pm mailing list
> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>
Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm