[Moscow.pm] каптуре

Mons Anderson inthrax на gmail.com
Ср Авг 26 05:10:04 PDT 2009


On Wednesday 26 August 2009 16:08:13 Alexander Lourier wrote:
> В письме Wednesday 26 August 2009 13:34:29 Andrew Shitov написал:
> > Привет!
> >
> > А кто знает, как на русский язык перевести слово capture.
> >
> > Не closure, которое замыкание. А capture, которое $x = \($a, $b). По
> > смыслу - это как сигнатуры функций, но переводить надо инача.
>
> Могу синонимов придумать - может, какой по смыслу подойдёт. Для затравки:
> сцепка, склейка, связка, пачка, вязанка :-)

мне нравится "вязанка" ))

-- 
Vladimir Perepelitsa aka Mons Anderson
<inthrax на gmail.com> / #99779956


Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm