From szabgab en gmail.com Tue Feb 10 01:07:13 2009 From: szabgab en gmail.com (Gabor Szabo) Date: Tue, 10 Feb 2009 11:07:13 +0200 Subject: [Madrid-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc Message-ID: Hi, some of you might have heard about Padre the Perl IDE. http://padre.perlide.org/ I gave a lightening talk about it on YAPC::EU in Copenhagen. One of the objectives of the project is to help the beginners to use Perl. Part of this help is to provide localized version of the GUI and some of the perl documentation. The Padre GUI has been translated to about 10 languages so far including Spanish, the perldocs to two. I am looking for volunteers who could help us with the Spanish translation of some of the entries in the perldiag so we can provide integrated error messages of Perl in Spanish. If you have any questions please ask them here or on the padre-dev mailing list. regards Gabor -- Gabor Szabo http://szabgab.com/blog.html Test Automation Tips http://szabgab.com/test_automation_tips.html From blas.gordon en gmail.com Tue Feb 10 05:51:51 2009 From: blas.gordon en gmail.com (Enrique Nell) Date: Tue, 10 Feb 2009 14:51:51 +0100 Subject: [Madrid-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc In-Reply-To: References: Message-ID: Hi Gabor We met in Copenhagen at the YAPC 2008. I will be glad to translate the perldiag entries, if you wish. I'm a professional translator (and amateur programmer) with more than 15 years experience working for companies like Microsoft and Macromedia (now Adobe). I don't have much experience doing open source translation, but if you need a reference, I translated Act into Spanish recently, kindly assisted by Roberto Henríquez, Joaquín Ferrero and Alex Muntada as proofreaders. They may want to join in as proofreaders once again:-) I'm very interested in Padre, but haven't got involved yet, mainly because I'm usually quite busy. On the other hand, my main development machine is a Mac and I couldn't manage to install it there (I think my last try was with version 0.21; I used wxperl, but something didn't work. I will try again). I could run it on a Windows machine with Portable Strawberry Perl, and it looks very nice (I have only used the English GUI, though). Are there any glossaries or style guides available for the Padre localization project? Best regards, Enrique On Tue, Feb 10, 2009 at 10:07 AM, Gabor Szabo wrote: > Hi, > > some of you might have heard about Padre the Perl IDE. > http://padre.perlide.org/ > > I gave a lightening talk about it on YAPC::EU in Copenhagen. > > One of the objectives of the project is to help the beginners to use Perl. > Part of this help is to provide localized version of the GUI and some > of the perl documentation. > > The Padre GUI has been translated to about 10 languages so far > including Spanish, the perldocs to two. > > I am looking for volunteers who could help us with the Spanish > translation of some of the entries in the perldiag so we can provide > integrated error messages of Perl in Spanish. > > If you have any questions please ask them here or on the padre-dev mailing list. > > regards > Gabor > > -- > Gabor Szabo http://szabgab.com/blog.html > Test Automation Tips http://szabgab.com/test_automation_tips.html > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm en pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > From szabgab en gmail.com Tue Feb 10 07:06:25 2009 From: szabgab en gmail.com (Gabor Szabo) Date: Tue, 10 Feb 2009 17:06:25 +0200 Subject: [Madrid-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc In-Reply-To: References: Message-ID: Hi, On Tue, Feb 10, 2009 at 3:51 PM, Enrique Nell wrote: > Hi Gabor > > We met in Copenhagen at the YAPC 2008. Yes indeed. > I will be glad to translate the perldiag entries, if you wish. That would be great. It will allow Spanish users to get sane explanations of what went wrong in their Perl code. It is not Padre specific, Padre only makes it available to the users. > I'm a professional translator (and amateur programmer) with more than > 15 years experience working for companies like Microsoft and > Macromedia (now Adobe). Oh we need professional translators as I think most of out translators are primarily programmers and only amateur translators though I cannot really judge. You might also want to help out with the translation of the GUI just coordinate with Paco Alguacil who had the initial translation. On the other hand actually especially with perldiag but with perldoc in general I am not sure we need real translations. IMHO perldiag is often "true but useless" for a beginner. An additional interesting part will be to try to be both true and useful :-). e.g. Global symbol "%s" requires explicit package name (F) You've said "use strict" or "use strict vars", which indicates that all variables must either be lexically scoped (using "my" or "state"), declared beforehand using "our", or explicitly qualified to say which package the global variable is in (using "::"). while a beginner probably needs something like this: You have forgotten to declare the variable using "my" or it was declared in another scope or it has a typo. The first is true but a beginner who has just learned about "use strict" and "my" won't know what is "use strict vars", what is "state", "our" and what is a package global variable... > I don't have much experience doing open source translation, but if you > need a reference, I translated Act into Spanish recently, kindly > assisted by Roberto Henríquez, Joaquín Ferrero and Alex Muntada as > proofreaders. > They may want to join in as proofreaders once again:-) A bigger team will be able to translate (or rewrite) more parts of the perldoc. > > I'm very interested in Padre, but haven't got involved yet, mainly > because I'm usually quite busy. On the other hand, my main development > machine is a Mac and I couldn't manage to install it there (I think my > last try was with version 0.21; I used wxperl, but something didn't > work. I will try again). I could run it on a Windows machine with > Portable Strawberry Perl, and it looks very nice (I have only used the > English GUI, though). Mac is a sore point but we had success reports so if you join our mailing list http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev and/or join our IRC channel #padre I am sure some people will be able to help. > Are there any glossaries or style guides available for the Padre > localization project? The only thing we have is http://padre.perlide.org/wiki/TranslationIntro we welcome any help with the translation guides. regards Gabor > > Best regards, > Enrique > > > On Tue, Feb 10, 2009 at 10:07 AM, Gabor Szabo wrote: >> Hi, >> >> some of you might have heard about Padre the Perl IDE. >> http://padre.perlide.org/ >> >> I gave a lightening talk about it on YAPC::EU in Copenhagen. >> >> One of the objectives of the project is to help the beginners to use Perl. >> Part of this help is to provide localized version of the GUI and some >> of the perl documentation. >> >> The Padre GUI has been translated to about 10 languages so far >> including Spanish, the perldocs to two. >> >> I am looking for volunteers who could help us with the Spanish >> translation of some of the entries in the perldiag so we can provide >> integrated error messages of Perl in Spanish. >> >> If you have any questions please ask them here or on the padre-dev mailing list. >> >> regards >> Gabor -- Gabor Szabo http://szabgab.com/blog.html Test Automation Tips http://szabgab.com/test_automation_tips.html From blas.gordon en gmail.com Wed Feb 11 07:37:56 2009 From: blas.gordon en gmail.com (Enrique Nell) Date: Wed, 11 Feb 2009 16:37:56 +0100 Subject: [Madrid-pm] [bcn-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc In-Reply-To: References: Message-ID: On Tue, Feb 10, 2009 at 4:06 PM, Gabor Szabo wrote: > Oh we need professional translators as I think most of out translators > are primarily programmers and only amateur translators though I cannot > really judge. You might also want to help out with the translation of the GUI > just coordinate with Paco Alguacil who had the initial translation. OK, I will contact him. > On the other hand actually especially with perldiag but with perldoc in general > I am not sure we need real translations. IMHO perldiag is often > "true but useless" for a beginner. An additional interesting part will > be to try to be both true and useful :-). That's true. You should try to get experienced people to create a perldiagnewbies version. In the meantime, I can produce verbose translations, which might be easier to understand. > Mac is a sore point but we had success reports so if you join our mailing list > http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev > and/or join our IRC channel #padre I am sure some people will be able to help. I am already registered in http://padre.perlide.org/ and the mailing list. BR Enrique From szabgab en gmail.com Wed Feb 11 07:53:19 2009 From: szabgab en gmail.com (Gabor Szabo) Date: Wed, 11 Feb 2009 17:53:19 +0200 Subject: [Madrid-pm] [bcn-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc In-Reply-To: References: Message-ID: On Wed, Feb 11, 2009 at 5:37 PM, Enrique Nell wrote: > On Tue, Feb 10, 2009 at 4:06 PM, Gabor Szabo wrote: > >> Mac is a sore point but we had success reports so if you join our mailing list >> http://mail.perlide.org/mailman/listinfo/padre-dev >> and/or join our IRC channel #padre I am sure some people will be able to help. > > I am already registered in http://padre.perlide.org/ and the mailing list. I gave you the commit bit. As a start you can add yourself to the list of contributors in Padre.pm and then you can translate the missing entries from the Spanish translation. As I can see after the initial translation there were no other changes. Gabor From blas.gordon en gmail.com Wed Feb 11 08:51:34 2009 From: blas.gordon en gmail.com (Enrique Nell) Date: Wed, 11 Feb 2009 17:51:34 +0100 Subject: [Madrid-pm] [bcn-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc In-Reply-To: References: Message-ID: On Wed, Feb 11, 2009 at 4:53 PM, Gabor Szabo wrote: > I gave you the commit bit. > As a start you can add yourself to the list of contributors in Padre.pm > and then you can translate the missing entries from the Spanish translation. > As I can see after the initial translation there were no other changes. Thanks. I could install Padre (v0.27) on Mac OS X. In previous attempts/versions, it used to get stuck during the installation of Wx::Perl::ProcessStream (it couldn't kill the dialogs displayed while testing). Now it fails some tests, but the dialogs are closed and lets the user force the installation of the module. Enrique From szabgab en gmail.com Fri Feb 13 05:37:06 2009 From: szabgab en gmail.com (Gabor Szabo) Date: Fri, 13 Feb 2009 15:37:06 +0200 Subject: [Madrid-pm] [bcn-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc In-Reply-To: References: <49930398.9070309@capside.com> Message-ID: On Fri, Feb 13, 2009 at 3:12 PM, Enrique Nell wrote: > On Thu, Feb 12, 2009 at 8:23 AM, Gabor Szabo wrote: > > The perldiag file contains around 30.000 words. Why don't we extract > the error messages --not the descriptions-- > as a first step? That would reduce the wordcount to ~5.000 words. > After all, that's what shows up in Padre. I am not sure I follow you. The way you need to translate perldiag in order to make it work is to leave the entries =item something in English and translate the rest. Look at http://search.cpan.org/dist/POD2-FR/FR/perldiag.pod I know it is a bit strange and I have not thought about this earlier but your ide of translating the error messages themselves is also good. On a second thought, probably it is better for now to keep them in English. After all in normal usage - when not using Padre - people will see the English error message so better to get used to them. In any case right now Padre does not have a way to show the translated error messages and it uses the fact that the English version is there. A better way to reduce the initial load is to only translate the 10-20 most important explanations. See the http://padre.perlide.org/wiki/TranslationIntro and the PerlMonks page for a list. > I will review/update the Spanish GUI translations in the next few > days. What's the expected release date of v0.28? Don't worry about release dates. We normally release every week or so so whatever gets in is good. The rest will get in the next version. > I have created a multilingual glossary (which you can find attached) > containing Padre's GUI strings for all the languages currently > available. This reference may be useful to get inspiration from other > languages or to decide the correct translation > of ambiguous strings. > The code I have used to create it (named L10N::PO::Glossary) will be > available in CPAN soon. I may be reinventing > the wheel (there may be several tools available to create glossaries > from PO files, like gettext lint tools), but there's nothing > wrong with that, and I plan to add some nice features. That's awesome. If you can create a nice HTML report based on this then we can hook it up to our Subversion repository and on every commit to the .po files we can recreate the page(s). Again you should start with a simple one, I can hook it up and then you can improve it. regards Gabor From blas.gordon en gmail.com Fri Feb 13 05:12:08 2009 From: blas.gordon en gmail.com (Enrique Nell) Date: Fri, 13 Feb 2009 14:12:08 +0100 Subject: [Madrid-pm] [bcn-pm] Looking for help with Spanish translation parts of the perldoc In-Reply-To: References: <49930398.9070309@capside.com> Message-ID: On Thu, Feb 12, 2009 at 8:23 AM, Gabor Szabo wrote: > I read a bit about it and it seems like a bit of an overkill for Padre > and probably unusable for the perldoc/perldiag translation project. > Besides I'd be afraid to install it on my server as I don't know this > application well enough. > With that said if we could provide the nice stats on the web server > that would be great. Well, at least we can try Virtaal for the translation of the .po files (I don't like poedit). The collaborative approach is faster, but prone to inconsistencies, and usually requires a higher revision effort. I guess that people interested in proposing suggestions or notifying errors can use trac to do so. The perldiag file contains around 30.000 words. Why don't we extract the error messages --not the descriptions-- as a first step? That would reduce the wordcount to ~5.000 words. After all, that's what shows up in Padre. I will review/update the Spanish GUI translations in the next few days. What's the expected release date of v0.28? I have created a multilingual glossary (which you can find attached) containing Padre's GUI strings for all the languages currently available. This reference may be useful to get inspiration from other languages or to decide the correct translation of ambiguous strings. The code I have used to create it (named L10N::PO::Glossary) will be available in CPAN soon. I may be reinventing the wheel (there may be several tools available to create glossaries from PO files, like gettext lint tools), but there's nothing wrong with that, and I plan to add some nice features. BR Enrique ------------ próxima parte ------------ A non-text attachment was scrubbed... Name: padre_glossary.ods Type: application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet Size: 58675 bytes Desc: no disponible URL: From greathost en gmail.com Sun Feb 15 09:29:50 2009 From: greathost en gmail.com (Host Host) Date: Sun, 15 Feb 2009 18:29:50 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Bienvenido_a_la_lista_de_distribuci=F3?= =?iso-8859-1?q?n_Madrid-pm_=28Modo_Resumen=29?= In-Reply-To: References: Message-ID: <1dc885660902150929o1a13e73ev5812cc1b9f4b981e@mail.gmail.com> Hi there, im requesting a programmer of Perl to assembly my functions and flow of my program, its about monitoring a system (different nodes) sending every 5 minutes an alarm to a central node, if this send are not made, it's supposed the node are down and need to be restarted by a remote call (RSH) kill or a system rsh kill -9 $PID... Any help? ------------ próxima parte ------------ Se ha borrado un adjunto en formato HTML... URL: From explorer en joaquinferrero.com Tue Feb 17 03:25:31 2009 From: explorer en joaquinferrero.com (Joaquin Ferrero) Date: Tue, 17 Feb 2009 12:25:31 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_ocurre_en_Madrid=3F?= Message-ID: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> Buenas... (hace mucho que no escribía) Si visitáis la página de Ofertas de trabajo en el foro de Perl en Español(*), os llevaréis la sorpresa de que de repente han aparecido una docena de ofertas de trabajo, en Madrid, en menos de 5 días. Pero... si miramos con detalle, nos daremos cuenta de que se trata, básicamente, del mismo anuncio: programador Perl para Pozuelo de Alarcón (La Finca) (o zona norte de Madrid) y otro más en el centro para empresa importante de telecomunicaciones. Los anuncios los han puesto las siguientes empresas: TEAMPRO : 1 vacante en Pozuelo PSS : 2 vacantes, Pozuelo y Madrid CAS : 2 vacantes, zona norte SERATELIA : 2 vacante en Pozuelo y Madrid atSistemas : 4 vacantes para Madrid centro IRDB : 1 vacante Cartera Informática : 2 vacantes, Alcobendas y Madrid CMMI : 1 vacante IBERTECH : 1 vacante para Madrid capital ¿Qué ocurre? ¿Llega el fin del mundo? :) He preguntado a un amigo y me dicen que en Pozuelo hay varias empresas de Telecomunicaciones, como Nokia o Telefónica Móviles. [*] http://perlenespanol.baboonsoftware.com/foro/viewforum.php?f=27 -- JF^D From brunorc en gmail.com Tue Feb 17 03:32:10 2009 From: brunorc en gmail.com (Bruno) Date: Tue, 17 Feb 2009 12:32:10 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_ocurre_en_Madrid=3F?= In-Reply-To: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> References: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> Message-ID: <982340880902170332o2a2e4bd4r4c0e8725c619446b@mail.gmail.com> 2009/2/17 Joaquin Ferrero : > Los anuncios los han puesto las siguientes empresas: (...) > Cartera Informática : 2 vacantes, Alcobendas y Madrid Vaya... ¿porque no dos años más temprano? Bueno, pero falta mucho hasta el fin del mundo, porque solo buscan dos. Y a mi me parece, que eso no significa nada mas que dos Perlistas de Madrid han encontrado unas ofertas muy buenas :-) Puede ser que mas al norte ;-) Saludos, Bruno From sfandino en yahoo.com Tue Feb 17 03:53:57 2009 From: sfandino en yahoo.com (Salvador Fandino) Date: Tue, 17 Feb 2009 03:53:57 -0800 (PST) Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_ocurre_en_Madrid=3F?= References: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> <982340880902170332o2a2e4bd4r4c0e8725c619446b@mail.gmail.com> Message-ID: <784944.86394.qm@web52711.mail.re2.yahoo.com> Hola A mi me parece que últimamente si han estado apareciendo mas ofertas para programadores Perl, al menos en Madrid... Los que comenta explorer seran de alguna empresa que ha dicho a sus subcontratas que necesita dos programadores Perl, a lo cual le han respondido que si, que ya tienen los candidatos ideales, que para cuando los quieren, y de cabeza a infojobs! En fin, Bruno, que tal es la vida por Amsterdam... casualmente, los ultimos dias he estado ayudando con uno de tus colegas (David Morel) a resolver unos problemillas que tenia con uno de mis modulos y curioseando por LinkedIn siguiendo su pagina, me he encontrado que practicamente cualquier programador de Perl Europeo que se precie acaba en Booking.com!!! Bueno, y ya que estamos, para cuando organizamos la proxima reunion tecnica de Madrid.pm? - Salva ----- Original Message ---- > From: Bruno > To: Lista de correo de Madrid Perl Mongers > Sent: Tuesday, February 17, 2009 12:32:10 PM > Subject: Re: [Madrid-pm] ¿Qué ocurre en Madrid? > > 2009/2/17 Joaquin Ferrero : > > Los anuncios los han puesto las siguientes empresas: > (...) > > Cartera Informática : 2 vacantes, Alcobendas y Madrid > > Vaya... ¿porque no dos años más temprano? > > Bueno, pero falta mucho hasta el fin del mundo, porque solo buscan > dos. Y a mi me parece, que eso no significa nada mas que dos Perlistas > de Madrid han encontrado unas ofertas muy buenas :-) > > Puede ser que mas al norte ;-) > > Saludos, Bruno > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm en pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm From greathost en gmail.com Wed Feb 18 07:59:36 2009 From: greathost en gmail.com (Host Host) Date: Wed, 18 Feb 2009 16:59:36 +0100 Subject: [Madrid-pm] Ayuda con script Message-ID: <1dc885660902180759j69d93fedx442e258fe729f74c@mail.gmail.com> Hola chicos, alguno podria echarme una mano? This project is a checking (healthcheck) of the flow of SQL sentences, from one node to a main one. The structure are developed as follows: 1 Main node plus 3 client nodes who reports events by sql (mysql) to the main node, the process who sends the events are written in java so i dont have any mechanism to check if it fails/frozen this application, so i need to make a workaround to check if process are sending this sqls and check the log files. So i need the following: Flow: 1. INSERT of a given event in sql format to introduce in the sql flow in the 3 Slave Nodes to Master node every 5 minutes. 2. Checking by an sql instruction who arrived fine (in time) if not arrives, something goes wrong. This happens by a micro-cut of the communications, or something the technical product are still checking. So the solution is to check if this events arrives, if all its fine, i dont do anything, if fails, ill call into the system to a script who kills the process and start again the node process. a) Ill stop the slave node, b) ill stop the master node till the log file says that are stoped (i read this word), then c) ill start-up the master node (read again the log to see its completelly up &running) and d) i run every slave node ni order, first 1, 2nd 2..and 3rd 3. And i read on every node his log file to chech that are up&running (i read im ready on the log file for ex.) Sometimes when i read the log files on Slave Nodes i have the following text: "Connection lost with the Central Server" This happens some times by no reasson, so i need to correct it calling kill-my-process.sh to kill it completelly, waiting to read into the log "Please connect your client to the web server on port: 7070" Before sending the kill signal to the process, some times it re-establish by itself, so i have to "sleep 60" checking if i have in log files: "Connection re-established with the Central Server" then ill dont do anything, only keep sending the SQL events every 5minutes. 3. When i have fully restarted the app it writes down a log where you can read his status, this is the phrase:"Please connect your client to the web server on port: 9090" i need to write an auxiliar file where in every moment writes me the status of the nodes, (master and slaves) to read it before act, this status are the following: if i read on the log file in the lastest (usually 2/3 phrases): "Please connect your client to the web server on port: 7070" --> STATUS:UP&RUNNING "Server Successfully Shut Down" --> STATUS:DOWN "Server modules started with problems" --> STATUS:PROBLEMS I need to drop the last status line from the original log file to an auxiliar file which latest status of the process (in main node and in slave nodes too) When im up&running i'll dont do anything When im down i'll check to the others nodes to stop before start up the main node again. When im reading problems, i restart again the process to start up all nodes again, (stop main node, stop slave nodes, start up main node, start up slave node1, slave node 2, slave node 3) wait in the bucle.. The idea of the flow is that from every slave node it sends a witness (testigo: a sql sentence) to the main node to check if it arrives correctly, for example every 5 minutes, the main node receives this witness and prints in log "node 1 are ok" and do anything, the same from node 2 & 3. If im having problems receiving this witness its supposed that im having problems with Node x, then i need to re-start the nodes in an order: 1st: master node, 2nd slave node1, 3rd slave node2, 4th slave node3. When are are down (i read from auxiliary log file his status) i can re-start in order, 1s node1, then node2, stop and check if node 2 are up and then node3. To send the kill command, i need i must send a remote system call, i dont care if its by RSH::Net or system_call($command) to call a file called kill_node_process.sh <- this script kills the node and start up again, all i need is to wait it restarts again and read the log file that tells me all is fine. And of course, i'll check the node sql events again to check that are syncronizing again the node. Suddendly i can read on the master node log the following: "Connection lost with the Client Server" then i must send the kill process to node slave 1, 2 and 3. And then i wait if events arrives fine. Table in MYSQL from a Node server desc Event; ----+-----+---------+-------+ | Field | Type | Null | Key | Default | Extra | +-----------+--------------+------+-----+---------+-------+ | ID | int(11) | | PRI | 0 | | | TEXT | text | YES | | NULL | | | CATEGORY | varchar(100) | YES | | NULL | | | DDOMAIN | varchar(100) | YES | | NULL | | | NETWORK | varchar(100) | YES | | NULL | | | NODE | varchar(100) | YES | | NULL | | | ENTITY | varchar(150) | | MUL | | | | SEVERITY | int(11) | YES | | NULL | | | TTIME | bigint(20) | YES | MUL | NULL | | | SOURCE | varchar(100) | YES | | NULL | | | HELPURL | varchar(100) | YES | | NULL | | | WEBNMS | varchar(100) | YES | | NULL | | | GROUPNAME | varchar(100) | YES | | NULL | | | OWNERNAME | varchar(25) | | PRI | | | +-----------+--------------+------+-----+---------+-------+ 14 rows in set (0.01 sec) How i can make the INSERT in the table? As you can see i need to read the LAST ID 1st and the add 1 ($ID+1) select id from Event order by ttime desc limit 1; This select it gives me the ID to add later the sql statement: I make the time (TTIME) this style: 1234343883752, I think its with time() * 1000 to make the time on the insert, but im not sure (and i dont care) but i want it to check lately, check the SQL that arrived in less than 5 min (300seg), and rest from the localtime this way: $node1_time=1234343883752 (SELECT TTIME from table...); $local_time=time()*1000; $finish_time=$node1_time - $local_time = $difference if $difference > 300 do sign_kill_signal_to_node1 .... ... .... This is a real SELECT from the table Event: | 10.33.109.189.barajas_dms_1 | 1234465208249 | | 55558 | Process Memory usage threshold exceeded Of Instance -->oracle.4134 Value: 339320 Data: ProcessMemoryUsage : 10.33.109.189.barajas_dms_1 : 25.5.1.1.2 Threshold Type: maxMajor Threshold : 204800Major Rearm Value: 204799 What i really mind is the following values: ID: (generated with select sql given before) select id from Event order by TTIME desc limit 1; (remember: INSERT $ID+1) +-------+ | id | +-------+ | 70857 | +-------+ NODE: bar_dms_1 for node slave1 leg_dms_2 for node slave2 cas_dms_3for node slave3. TTIME, generated by $time=time()*1000; (or maybe 999 to fit into the numbers i get from the select) to then rest to the localtime and if > 300 this means im waiting for more than 5min the waitness, so i send the kill process remotelly. TEXT: I need the following text: "Alert: Filesystem: /cosa : 100 % used" ----------Script that adds the SQL to a temporary file: (FAILING)-------------------------------- #!/usr/bin/perl use DBI; # Main Server DB connection data $db="CentralDB"; $host="localhost"; $puerto="3306"; $usuario="root"; $password=""; # Prepare database query $DatosConexion="DBI:mysql:database=$db;$host:$puerto"; $dbh=DBI->connect($DatosConexion,$usuario,$password); # QUERY $sth=$dbh->prepare(q{ SELECT ID,TTIME,NODE,TEXT from Event where lower(text) like '%cosa%' Order By TTIME desc limit 1 }); $sth->execute( ); ### Open the output file open FILE, ">results.txt" or die "Can't open results.lis: $!"; ### Dump the formatted results to the file $rows = $sth->dump_results(1,\*FILE ); <------------This fails...to put me in the auxiliary file (status) ### Close the output file close FILE or die "Error closing result file: $!\n"; --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------- OUTPUT: MAIN_NODE# perl printmefiles.pl '1...', '1...', '1...', 'A...' 1 rows --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------ próxima parte ------------ Se ha borrado un adjunto en formato HTML... URL: From sfandino en yahoo.com Wed Feb 18 08:32:13 2009 From: sfandino en yahoo.com (Salvador Fandino) Date: Wed, 18 Feb 2009 08:32:13 -0800 (PST) Subject: [Madrid-pm] Ayuda con script References: <1dc885660902180759j69d93fedx442e258fe729f74c@mail.gmail.com> Message-ID: <513567.31117.qm@web52707.mail.re2.yahoo.com> Hola, No te tomes esto a mal, pero si lo que pretendes es que alguien te haga el trabajo por la cara, te has equivocado de lista... Aqui te podemos ayudar a resolver cuestiones concretas sobre como hacer algo con Perl, o incluso sobre cuestiones de mas alto nivel sobre como atacar un problema, o a dise~nar una solucion. Pero para eso, empieza por ... 1) dar una descripcion resumida del problema, algo que se entienda en un tiempo razonable, 5 minutos maximo diria yo 2) describe las soluciones que tu has pensado que podrias aplicar con sus mas y sus menos 3) ense~nanos lo que hayas hecho hasta el momento y que no te haya funcionado ... y a ser posible en castellano, ya que esta es la lista de los PerlMongers de Madrid y no todo el mundo tiene porque entender ingles. Y si lo que en realidad quieres es contratar a alguien para que te haga el trabajo, entonces haber empezado por ahi... no tendras tu nada que ver con este anuncio http://jobs.perl.org/job/10220 en la lista de Perl Jobs, no? porque por 50 euros iba a estar jodida la cosa!!! - Salva ________________________________ From: Host Host To: madrid-pm en pm.org Sent: Wednesday, February 18, 2009 4:59:36 PM Subject: [Madrid-pm] Ayuda con script Hola chicos, alguno podria echarme una mano? This project is a checking (healthcheck) of the flow of SQL sentences, from one node to a main one. The structure are developed as follows: 1 Main node plus 3 client nodes who reports events by sql (mysql) to the main node, the process who sends the events are written in java so i dont have any mechanism to check if it fails/frozen this application, so i need to make a workaround to check if process are sending this sqls and check the log files. So i need the following: Flow: 1. INSERT of a given event in sql format to introduce in the sql flow in the 3 Slave Nodes to Master node every 5 minutes. 2. Checking by an sql instruction who arrived fine (in time) if not arrives, something goes wrong. This happens by a micro-cut of the communications, or something the technical product are still checking. So the solution is to check if this events arrives, if all its fine, i dont do anything, if fails, ill call into the system to a script who kills the process and start again the node process. a) Ill stop the slave node, b) ill stop the master node till the log file says that are stoped (i read this word), then c) ill start-up the master node (read again the log to see its completelly up &running) and d) i run every slave node ni order, first 1, 2nd 2..and 3rd 3. And i read on every node his log file to chech that are up&running (i read im ready on the log file for ex.) Sometimes when i read the log files on Slave Nodes i have the following text: "Connection lost with the Central Server" This happens some times by no reasson, so i need to correct it calling kill-my-process.sh to kill it completelly, waiting to read into the log "Please connect your client to the web server on port: 7070" Before sending the kill signal to the process, some times it re-establish by itself, so i have to "sleep 60" checking if i have in log files: "Connection re-established with the Central Server" then ill dont do anything, only keep sending the SQL events every 5minutes. 3. When i have fully restarted the app it writes down a log where you can read his status, this is the phrase:"Please connect your client to the web server on port: 9090" i need to write an auxiliar file where in every moment writes me the status of the nodes, (master and slaves) to read it before act, this status are the following: if i read on the log file in the lastest (usually 2/3 phrases): "Please connect your client to the web server on port: 7070" --> STATUS:UP&RUNNING "Server Successfully Shut Down" --> STATUS:DOWN "Server modules started with problems" --> STATUS:PROBLEMS I need to drop the last status line from the original log file to an auxiliar file which latest status of the process (in main node and in slave nodes too) When im up&running i'll dont do anything When im down i'll check to the others nodes to stop before start up the main node again. When im reading problems, i restart again the process to start up all nodes again, (stop main node, stop slave nodes, start up main node, start up slave node1, slave node 2, slave node 3) wait in the bucle.. The idea of the flow is that from every slave node it sends a witness (testigo: a sql sentence) to the main node to check if it arrives correctly, for example every 5 minutes, the main node receives this witness and prints in log "node 1 are ok" and do anything, the same from node 2 & 3. If im having problems receiving this witness its supposed that im having problems with Node x, then i need to re-start the nodes in an order: 1st: master node, 2nd slave node1, 3rd slave node2, 4th slave node3. When are are down (i read from auxiliary log file his status) i can re-start in order, 1s node1, then node2, stop and check if node 2 are up and then node3. To send the kill command, i need i must send a remote system call, i dont care if its by RSH::Net or system_call($command) to call a file called kill_node_process.sh <- this script kills the node and start up again, all i need is to wait it restarts again and read the log file that tells me all is fine. And of course, i'll check the node sql events again to check that are syncronizing again the node. Suddendly i can read on the master node log the following: "Connection lost with the Client Server" then i must send the kill process to node slave 1, 2 and 3. And then i wait if events arrives fine. Table in MYSQL from a Node server desc Event; ----+-----+---------+-------+ | Field | Type | Null | Key | Default | Extra | +-----------+--------------+------+-----+---------+-------+ | ID | int(11) | | PRI | 0 | | | TEXT | text | YES | | NULL | | | CATEGORY | varchar(100) | YES | | NULL | | | DDOMAIN | varchar(100) | YES | | NULL | | | NETWORK | varchar(100) | YES | | NULL | | | NODE | varchar(100) | YES | | NULL | | | ENTITY | varchar(150) | | MUL | | | | SEVERITY | int(11) | YES | | NULL | | | TTIME | bigint(20) | YES | MUL | NULL | | | SOURCE | varchar(100) | YES | | NULL | | | HELPURL | varchar(100) | YES | | NULL | | | WEBNMS | varchar(100) | YES | | NULL | | | GROUPNAME | varchar(100) | YES | | NULL | | | OWNERNAME | varchar(25) | | PRI | | | +-----------+--------------+------+-----+---------+-------+ 14 rows in set (0.01 sec) How i can make the INSERT in the table? As you can see i need to read the LAST ID 1st and the add 1 ($ID+1) select id from Event order by ttime desc limit 1; This select it gives me the ID to add later the sql statement: I make the time (TTIME) this style: 1234343883752, I think its with time() * 1000 to make the time on the insert, but im not sure (and i dont care) but i want it to check lately, check the SQL that arrived in less than 5 min (300seg), and rest from the localtime this way: $node1_time=1234343883752 (SELECT TTIME from table...); $local_time=time()*1000; $finish_time=$node1_time - $local_time = $difference if $difference > 300 do sign_kill_signal_to_node1 .... ... .... This is a real SELECT from the table Event: | 10.33.109.189.barajas_dms_1 | 1234465208249 | | 55558 | Process Memory usage threshold exceeded Of Instance -->oracle.4134 Value: 339320 Data: ProcessMemoryUsage : 10.33.109.189.barajas_dms_1 : 25.5.1.1.2 Threshold Type: maxMajor Threshold : 204800Major Rearm Value: 204799 What i really mind is the following values: ID: (generated with select sql given before) select id from Event order by TTIME desc limit 1; (remember: INSERT $ID+1) +-------+ | id | +-------+ | 70857 | +-------+ NODE: bar_dms_1 for node slave1 leg_dms_2 for node slave2 cas_dms_3for node slave3. TTIME, generated by $time=time()*1000; (or maybe 999 to fit into the numbers i get from the select) to then rest to the localtime and if > 300 this means im waiting for more than 5min the waitness, so i send the kill process remotelly. TEXT: I need the following text: "Alert: Filesystem: /cosa : 100 % used" ----------Script that adds the SQL to a temporary file: (FAILING)-------------------------------- #!/usr/bin/perl use DBI; # Main Server DB connection data $db="CentralDB"; $host="localhost"; $puerto="3306"; $usuario="root"; $password=""; # Prepare database query $DatosConexion="DBI:mysql:database=$db;$host:$puerto"; $dbh=DBI->connect($DatosConexion,$usuario,$password); # QUERY $sth=$dbh->prepare(q{ SELECT ID,TTIME,NODE,TEXT from Event where lower(text) like '%cosa%' Order By TTIME desc limit 1 }); $sth->execute( ); ### Open the output file open FILE, ">results.txt" or die "Can't open results.lis: $!"; ### Dump the formatted results to the file $rows = $sth->dump_results(1,\*FILE ); <------------This fails...to put me in the auxiliary file (status) ### Close the output file close FILE or die "Error closing result file: $!\n"; --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------- OUTPUT: MAIN_NODE# perl printmefiles.pl '1...', '1...', '1...', 'A...' 1 rows --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------ próxima parte ------------ Se ha borrado un adjunto en formato HTML... URL: From brunorc en gmail.com Wed Feb 18 08:59:12 2009 From: brunorc en gmail.com (Bruno) Date: Wed, 18 Feb 2009 17:59:12 +0100 Subject: [Madrid-pm] Ayuda con script In-Reply-To: <513567.31117.qm@web52707.mail.re2.yahoo.com> References: <1dc885660902180759j69d93fedx442e258fe729f74c@mail.gmail.com> <513567.31117.qm@web52707.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <982340880902180859n1973634fn2fc50f3f14daec8d@mail.gmail.com> 2009/2/18 Salvador Fandino : > trabajo, entonces haber empezado por ahi... no tendras tu nada que ver con > este anuncio http://jobs.perl.org/job/10220 en la lista de Perl Jobs, no? > porque por 50 euros iba a estar jodida la cosa!!! Espero que es 50 euros/hora, pero en otro lado me estraña que el tiempo necesario para hacerlo esta ya determinado. Ademas en el anuncio no se puede encontrar ninguna direccion ni otra forma del contacto... From diego en kuperman.com.ar Fri Feb 20 08:39:03 2009 From: diego en kuperman.com.ar (Diego Kuperman) Date: Fri, 20 Feb 2009 17:39:03 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_ocurre_en_Madrid=3F?= In-Reply-To: <784944.86394.qm@web52711.mail.re2.yahoo.com> References: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> <982340880902170332o2a2e4bd4r4c0e8725c619446b@mail.gmail.com> <784944.86394.qm@web52711.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <499EDCA7.4080504@kuperman.com.ar> Hola!, Salvador Fandino wrote: > Hola > > A mi me parece que últimamente si han estado apareciendo mas ofertas para programadores Perl, al menos en Madrid... > > Los que comenta explorer seran de alguna empresa que ha dicho a sus subcontratas que necesita dos programadores Perl, a lo cual le han respondido que si, que ya tienen los candidatos ideales, que para cuando los quieren, y de cabeza a infojobs! > > En fin, Bruno, que tal es la vida por Amsterdam... casualmente, los ultimos dias he estado ayudando con uno de tus colegas (David Morel) a resolver unos problemillas que tenia con uno de mis modulos y curioseando por LinkedIn siguiendo su pagina, me he encontrado que practicamente cualquier programador de Perl Europeo que se precie acaba en Booking.com!!! > Eso!, cuenta!, y un abrazo desde aqui ;) > > Bueno, y ya que estamos, para cuando organizamos la proxima reunion tecnica de Madrid.pm? > Pues.... yo encantado que sea cuanto antes, ya las hecho en falta. A alguien le apetece hablar de algun tema en particular?, refritamos las charlas de malaga para los locales?, interesados? -dk > - Salva > > > ----- Original Message ---- >> From: Bruno >> To: Lista de correo de Madrid Perl Mongers >> Sent: Tuesday, February 17, 2009 12:32:10 PM >> Subject: Re: [Madrid-pm] ¿Qué ocurre en Madrid? >> >> 2009/2/17 Joaquin Ferrero : >>> Los anuncios los han puesto las siguientes empresas: >> (...) >>> Cartera Informática : 2 vacantes, Alcobendas y Madrid >> Vaya... ¿porque no dos años más temprano? >> >> Bueno, pero falta mucho hasta el fin del mundo, porque solo buscan >> dos. Y a mi me parece, que eso no significa nada mas que dos Perlistas >> de Madrid han encontrado unas ofertas muy buenas :-) >> >> Puede ser que mas al norte ;-) >> >> Saludos, Bruno >> _______________________________________________ >> Madrid-pm mailing list >> Madrid-pm at pm.org >> http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm at pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm From brunorc en gmail.com Fri Feb 20 09:04:26 2009 From: brunorc en gmail.com (Bruno) Date: Fri, 20 Feb 2009 18:04:26 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_ocurre_en_Madrid=3F?= In-Reply-To: <784944.86394.qm@web52711.mail.re2.yahoo.com> References: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> <982340880902170332o2a2e4bd4r4c0e8725c619446b@mail.gmail.com> <784944.86394.qm@web52711.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <982340880902200904x39581e1bk146fbfc7c69c7a67@mail.gmail.com> 2009/2/17 Salvador Fandino : > En fin, Bruno, que tal es la vida por Amsterdam... Fría... y con lluvia. Pero todo el resto esta muy bien. > practicamente cualquier programador de Perl Europeo que se precie acaba en Booking.com!!! Hmmm... entonces tengo que *empezar* a (a)preciarme ;-) Saludos! From pancho en pancho.name Sat Feb 21 10:54:28 2009 From: pancho en pancho.name (pancho horrillo) Date: Sat, 21 Feb 2009 19:54:28 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_ocurre_en_Madrid=3F?= In-Reply-To: <499EDCA7.4080504@kuperman.com.ar> References: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> <982340880902170332o2a2e4bd4r4c0e8725c619446b@mail.gmail.com> <784944.86394.qm@web52711.mail.re2.yahoo.com> <499EDCA7.4080504@kuperman.com.ar> Message-ID: <20090221185428.GA4161@pancho.name> On Fri, Feb 20, 2009 at 05:39:03PM +0100, Diego Kuperman wrote: > Hola!, Buenas, mozos! > Salvador Fandino wrote: [...] > > Bueno, y ya que estamos, para cuando organizamos la proxima reunion tecnica de Madrid.pm? > > > Pues.... yo encantado que sea cuanto antes, ya las hecho en falta. A > alguien le apetece hablar de algun tema en particular?, refritamos las > charlas de malaga para los locales?, interesados? > Ya sabéis que yo me apunto a un bombardeo :-) Lo de las charlas de Málaga suena bien. ¿Qué nos váis a contar? Por mi parte ofrezco contaros LVM (Logical Volume Manager), si os interesa. Saludos marcianos. > -dk > > > > - Salva -- pancho horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From sfandino en yahoo.com Wed Feb 25 05:51:15 2009 From: sfandino en yahoo.com (Salvador Fandino) Date: Wed, 25 Feb 2009 05:51:15 -0800 (PST) Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?=BFQu=E9_ocurre_en_Madrid=3F?= References: <499A9EAB.1060501@joaquinferrero.com> <982340880902170332o2a2e4bd4r4c0e8725c619446b@mail.gmail.com> <784944.86394.qm@web52711.mail.re2.yahoo.com> <499EDCA7.4080504@kuperman.com.ar> <20090221185428.GA4161@pancho.name> Message-ID: <669187.12215.qm@web52710.mail.re2.yahoo.com> Hola Perdon por el retraso en contestar... pero estaba pendiente de un viaje a Mexico que al final no me ha salido. Yo podria la semana que viene el lunes o el martes. En cuanto a lo del LVM, a mi la verdad es que me gustaria que hablasemos mas de temas relacionados con Perl, o por lo menos que si se habla de otras cosas que sea un tiempo limitado. Yo puedo contaros alguna cosilla sobre los modulos en los que he estado trabajando ultimamente - Salvador ----- Original Message ---- > From: pancho horrillo > To: madrid-pm en pm.org > Sent: Saturday, February 21, 2009 7:54:28 PM > Subject: Re: [Madrid-pm] ¿Qué ocurre en Madrid? > > On Fri, Feb 20, 2009 at 05:39:03PM +0100, Diego Kuperman wrote: > > Hola!, > Buenas, mozos! > > > Salvador Fandino wrote: > [...] > > > Bueno, y ya que estamos, para cuando organizamos la proxima reunion tecnica > de Madrid.pm? > > > > > Pues.... yo encantado que sea cuanto antes, ya las hecho en falta. A > > alguien le apetece hablar de algun tema en particular?, refritamos las > > charlas de malaga para los locales?, interesados? > > > Ya sabéis que yo me apunto a un bombardeo :-) Lo de las charlas de > Málaga suena bien. ¿Qué nos váis a contar? > > Por mi parte ofrezco contaros LVM (Logical Volume Manager), si os > interesa. > > > Saludos marcianos. > > > -dk > > > > > > > - Salva > > -- > pancho horrillo > > To be conscious that > you are ignorant is a great step > to knowledge. > > Benjamin Disraeli > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm en pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm From greathost en gmail.com Fri Feb 27 03:53:17 2009 From: greathost en gmail.com (Host Host) Date: Fri, 27 Feb 2009 12:53:17 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Resumen_de_Madrid-pm=2C_Vol_28=2C_Env?= =?iso-8859-1?q?=EDo_11?= In-Reply-To: References: Message-ID: <1dc885660902270353l64cd23a3ide2ef15f0c258a8e@mail.gmail.com> Ey yo me apunto a esa reunión técnica, por aqui os puedo detallar mas sobre SEO, posicionamiento web, asi mismo como diversas técnicas que estoy usando para diversos clientes con satisfaccion mas que garantizada. El 25 de febrero de 2009 21:00, escribió: > Envíe los mensajes para la lista Madrid-pm a > madrid-pm en pm.org > > Para subscribirse o anular su subscripción a través de la WEB > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > > O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en > el asunto (subject) o en el cuerpo a: > madrid-pm-request en pm.org > > Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a: > madrid-pm-owner en pm.org > > Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la > linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que: > "Re: Contents of Madrid-pm digest...". Además, por favor, incluya en > la respuesta sólo aquellas partes del mensaje a las que está > respondiendo. > > > Asuntos del día: > > 1. Re: ¿Qué ocurre en Madrid? (Salvador Fandino) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Wed, 25 Feb 2009 05:51:15 -0800 (PST) > From: Salvador Fandino > Subject: Re: [Madrid-pm] ¿Qué ocurre en Madrid? > To: Lista de correo de Madrid Perl Mongers > Message-ID: <669187.12215.qm en web52710.mail.re2.yahoo.com> > Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 > > > Hola > > Perdon por el retraso en contestar... pero estaba pendiente de un viaje a > Mexico que al final no me ha salido. > > Yo podria la semana que viene el lunes o el martes. > > En cuanto a lo del LVM, a mi la verdad es que me gustaria que hablasemos > mas de temas relacionados con Perl, o por lo menos que si se habla de otras > cosas que sea un tiempo limitado. > > Yo puedo contaros alguna cosilla sobre los modulos en los que he estado > trabajando ultimamente > > - Salvador > > > > > ----- Original Message ---- > > From: pancho horrillo > > To: madrid-pm en pm.org > > Sent: Saturday, February 21, 2009 7:54:28 PM > > Subject: Re: [Madrid-pm] ¿Qué ocurre en Madrid? > > > > On Fri, Feb 20, 2009 at 05:39:03PM +0100, Diego Kuperman wrote: > > > Hola!, > > Buenas, mozos! > > > > > Salvador Fandino wrote: > > [...] > > > > Bueno, y ya que estamos, para cuando organizamos la proxima reunion > tecnica > > de Madrid.pm? > > > > > > > Pues.... yo encantado que sea cuanto antes, ya las hecho en falta. A > > > alguien le apetece hablar de algun tema en particular?, refritamos las > > > charlas de malaga para los locales?, interesados? > > > > > Ya sabéis que yo me apunto a un bombardeo :-) Lo de las charlas de > > Málaga suena bien. ¿Qué nos váis a contar? > > > > Por mi parte ofrezco contaros LVM (Logical Volume Manager), si os > > interesa. > > > > > > Saludos marcianos. > > > > > -dk > > > > > > > > > > - Salva > > > > -- > > pancho horrillo > > > > To be conscious that > > you are ignorant is a great step > > to knowledge. > > > > Benjamin Disraeli > > _______________________________________________ > > Madrid-pm mailing list > > Madrid-pm en pm.org > > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > > > > ------------------------------ > > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm en pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > > Fin de Resumen de Madrid-pm, Vol 28, Envío 11 > ********************************************* > ------------ próxima parte ------------ Se ha borrado un adjunto en formato HTML... URL: