[bcn-pm] Traducción II
Anarion
anarion at manresa.net
Tue Jul 15 05:36:12 CDT 2003
> On Tuesday 15 July 2003 12:35, Tim Allen wrote:
> > Hmmm, he leido el mensaje de Alex después de responder a lo de
> > Carles. No habia considerado que haya gente que no quisiera una
> > traducción, pero es un punto válido. ¿Qué pensáis?
>
> Tambien voto por que en principio la de en ingles, podriamos pedir a Tim
> que tradujese algo puntualmente si se nos escapa en runtime :-).
>
> -- fxn
Jo voto perque sigui en angles.
--
$anarion=\$anarion;
s==q^QBY_^=,$_^=$[x7,print
More information about the Barcelona-pm
mailing list