[Viana-pm] PPD - Portuguese Perl Documentation

Luis Azevedo braceta at sapo.pt
Sun Sep 25 11:26:25 PDT 2005


Sim, eu tb traduzo 'in-the-fly' (com emacs tb ;) ). Mas há palavras  
que por vezes não tens a certeza do que são e queres ver o  
significado, em vários contextos... O babylon é excelente nisso e  
permite adicionar novos glossários. È pena não haver igual.

Entretanto.. uso o Thesaurus do Mac que parece ser uma boa solução  
para consultar os significados, ainda que em inglês.

Conheço alguns tradutores automáticos, mas acabo sempre por ter  
alguns momentos de comédia solitária... :P

Abraço.

Luis Azevedo (Braceta)
braceta at sapo.pt



On Sep 25, 2005, at 7:13 PM, albie at alfarrabio.di.uminho.pt wrote:

> Aplicacoes windows ha bastantes, pagas. Coisas como o TRADOS  
> Freelance,
> SDLx, DeJaVu, etc.
>
> Para Linux ha para traduzir po's. Para texto generico nao conheco.
>
> Eu costumo pegar no original, abrir no emacs (usem VI se preferirem)
> e ir traduzindo 'in-the-fly'.
>
> Estou interessado em arranjar os pares EN/PT dos documentos, ja' que
> estou a fazer doutormaento em traducao automatica. Ate' os posso usar
> para extrair terminologia e dicionarios de traducao.
>
> Abracos
> Alberto
> On Sun, Sep 25, 2005 at 06:42:17PM +0100, Francisco Alves Cabrita  
> wrote:
> | Em Sexta 23 Setembro 2005 17:04, o Luis Azevedo escreveu:
> | > Vamos nessa, Vanessa. I'm in! :)
> | >
> | > Já agora, que ferramentas usam para vos ajudar a tradução?
> |
> | Até agora só tenho usadao dicionário Inglês Português.
> | (mas tb na conheço nada nem pra win nem pra unix)
> |
> | []'s
> | include
> |
> | >
> | > Para win existe o Babylon que é bastante prático. Não conheço
> | > equivalente pa Linux, BSD em modo offline ;). Existe algum  
> equivalente?
> | >
> | > Sugestões? Mac Os X de preferência.. ;)
> | >
> | > Abraço.
> | >
> | > Luis Azevedo (Braceta)
> | > braceta at sapo.pt
> | >
> | > On Sep 22, 2005, at 12:45 PM, José Castro wrote:
> | > > Ou, em Português, "DPP - Documentação Perl em Português"
> | > >
> | > > O projecto vai ser anunciado hoje, e vai ser alojado na  
> página dos
> | > > Viana.pm.
> | > >
> | > > Não se assustem :-)
> | > >
> | > > Ninguém vos está a pedir que trabalhem demasiado para isto.  
> Para dizer
> | > > a verdade, ninguém vos está a pedir, sequer, que trabalhem :-)
> | > > Simplesmente esta era a ideia que eu e o Francisco tínhamos  
> quando
> | > > formamos o grupo (ver http://use.perl.org/~cog/journal/ 
> 24070), pelo
> | > > que a ideia vai para a frente.
> | > >
> | > > Como poderão ver algures durante o dia de hoje no meu journal, o
> | > > projecto vai começar por uma fase de análise, pelo que (por  
> vários
> | > > motivos, incluindo o facto da documentação receber alterações  
> massivas
> | > > a nível interno dentro de um mês) não haverá quaisquer  
> traduções nas
> | > > próximas semanas. Escusam de começar já porque esse trabalho não
> | > > poderia ser utilizado :-)
> | > >
> | > > Abraços a todos,
> | > >
> | > > jac
> | > >
> | > > PS: Já estamos a por Portugal no mapa, agora vamos por Viana ;-)
> | > >
> | > > --
> | > > Jose Alves de Castro <cog at cpan.org>
> | > >       http://jose-castro.org/
> | > > _______________________________________________
> | > > Viana-pm mailing list
> | > > Viana-pm at pm.org
> | > > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/viana-pm
> | >
> | > _______________________________________________
> | > Viana-pm mailing list
> | > Viana-pm at pm.org
> | > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/viana-pm
>
>
>
> | _______________________________________________
> | Viana-pm mailing list
> | Viana-pm at pm.org
> | http://mail.pm.org/mailman/listinfo/viana-pm
>
>
> -- 
> Departamento de Informatica - Universidade do Minho
>
> "The C Programming Language -- A language which combines the
> flexibility of assembly language with the power of assembly language."
> _______________________________________________
> Viana-pm mailing list
> Viana-pm at pm.org
> http://mail.pm.org/mailman/listinfo/viana-pm
>
>



More information about the Viana-pm mailing list