From: Kazumasa Utashiro <utashiro @ iij.ad.jp> Subject: Re: [Tokyo.pm] 入会希望 Date: Wed, 16 Feb 2000 10:24:17 +0900 > 英語で "no free beer" という表現を使うことがあります。『只ほど高いもの > はない』『苦労せずに手に入るものなど何もない』というような意味なのでしょ > う。だから、free beer は存在しないものの代名詞として使われるような気が > します。 後で思ったんですが、この用法としては "no free lunch" の方が一般的でし たでしょうか。 free beer の元々の意味は別にして、rms の言葉をちゃかしているというのは、 当たってそうな気がします。 --utashiro