<div dir="ltr">я бы предпочёл не переводить термин flip-flop, иначе встретившись с 
упоминанием flip-flop в документации перла не сразу можно понять что 
речь идёт об "операторе триггера" <br></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">2 января 2014 г., 12:56 пользователь Konovalov, Vadim <span dir="ltr"><<a href="mailto:Vadim.Konovalov@emc.com" target="_blank">Vadim.Konovalov@emc.com</a>></span> написал:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div link="blue" vlink="purple" lang="EN-US"><div><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU">У меня основной текст не читается,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d"><img src="cid:image001.png@01CF07B9.72A00E70" height="474" width="953"></span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU">По </span><span lang="RU">терминам </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU">много замечаний,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU">Хотел посмотреть «</span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d">script</span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU">» - не нашёл,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">core</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333"> </span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">module</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU"> базовый модуль<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">core</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333"> </span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">documentation</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU">: базовая документация<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">core</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333"> </span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">library</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU">: базовая библиотека<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">core</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333"> </span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">development</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU">: разработка ядра<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU">везде «ядро»<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">void</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333"> </span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">context</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU">: пустой контекст<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">list</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333"> </span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333">context</span><span style="font-size:9.0pt;font-family:Consolas;color:#333333" lang="RU">: списочный контекст<u></u><u></u></span></p>
<pre><span style="color:#333333">statement</span><span style="color:#333333" lang="RU">: инструкция<u></u><u></u></span></pre><pre><span style="color:#333333">autovivification</span><span style="color:#333333" lang="RU">: автовивификация<u></u><u></u></span></pre>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"> нет пока своих версий, но текущие не нравятся,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="color:#333333">Plain</span><span style="color:#333333"> </span><span style="color:#333333">Old</span><span style="color:#333333"> </span><span style="color:#333333">Documentation</span><span style="color:#333333" lang="RU"> тоже не нравится,<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><pre><span style="color:#333333" lang="RU"><u></u> <u></u></span></pre>
<pre><span style="color:#333333">escape</span><span style="color:#333333"> </span><span style="color:#333333">sequence</span><span style="color:#333333" lang="RU">: экранированная последовательность   --- неправильно<u></u><u></u></span></pre>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU">по терминам я наверное не совпадаю на 85% наверное :о<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:Wingdings;color:#1f497d" lang="RU">J</span><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU">)<u></u><u></u></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"> <u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size:11.0pt;font-family:"Calibri","sans-serif";color:#1f497d" lang="RU"><u></u> <u></u></span></p>
<div style="border:none;border-left:solid blue 1.5pt;padding:0cm 0cm 0cm 4.0pt"><div><div style="border:none;border-top:solid #b5c4df 1.0pt;padding:3.0pt 0cm 0cm 0cm"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif"">From:</span></b><span style="font-size:10.0pt;font-family:"Tahoma","sans-serif""> Spb-pm [mailto:<a href="mailto:spb-pm-bounces%2Bvadim.konovalov" target="_blank">spb-pm-bounces+vadim.konovalov</a>=<a href="mailto:emc.com@pm.org" target="_blank">emc.com@pm.org</a>] <b>On Behalf Of </b>Тимур Нозадзе<br>
<b>Sent:</b> Thursday, January 02, 2014 12:41 AM<br><b>To:</b> Moscow.pm group; <a href="mailto:spb-pm@pm.org" target="_blank">spb-pm@pm.org</a><br><b>Subject:</b> Re: [SPb-pm] Завершение перевода Modern Perl Book<u></u><u></u></span></p>
</div></div><div><div class="h5"><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p><div><p class="MsoNormal">Кстати, здесь есть список основных терминов с указанием того, как я был склонен их переводить: <a href="https://github.com/timurn/modern_perl_book/blob/russian_translation/translation/ru/terminology" target="_blank">https://github.com/timurn/modern_perl_book/blob/russian_translation/translation/ru/terminology</a>. Можно пофлеймить на эту тему. ;)<u></u><u></u></p>
</div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><u></u> <u></u></p><div><p class="MsoNormal">1 января 2014 г., 23:42 пользователь Тимур Нозадзе <<a href="mailto:timur.nozadze@gmail.com" target="_blank">timur.nozadze@gmail.com</a>> написал:<u></u><u></u></p>
<div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Привет!<u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal">Как многие уже знают, я занимаюсь переводом свободно распространяемой книги по Perl: <a href="http://www.onyxneon.com/books/modern_perl/index.html" target="_blank">http://www.onyxneon.com/books/modern_perl/index.html</a>. Так вот, буквально несколько дней назад, готовясь к конференции Saint Perl, я таки завершил этот процесс, и теперь у нас есть полный перевод Modern Perl на русский язык. Пусть это будет моим небольшим новогодним подарком  Perl-сообществу.<u></u><u></u></p>
<div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt"><br>Сам перевод пока можно увидеть здесь: <a href="https://github.com/timurn/modern_perl_book/tree/russian_translation" target="_blank">https://github.com/timurn/modern_perl_book/tree/russian_translation</a>. В планах оформить в виде небольшого сайта с навигацией, поиском и всякими другими удобностями, а также сконвертировать в html/pdf для скачивания.<u></u><u></u></p>
</div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Ещё раз хочу сказать спасибо всем, кто помогал с переводом, подсказывал и наводил на мысли в борьбе с неустоявшейся терминологией и т. д. Ваше участие очень мне помогло. Однако, у меня есть ещё одна просьба. ;)<u></u><u></u></p>
</div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Перевод завершён, но он несколько сырой. Где-то, возможно, я выбрал не лучшие варианты перевода, где-то не совсем грамотно (и, как следствие, не совсем понятно) построил фразы, где-то банально опечатался и пропустил знаки препинания. Было бы очень здорово, если бы вы поучаствовали в выверке и корректировке перевода.<u></u><u></u></p>
</div><div><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12.0pt">Как я себе это вижу. Сама книга лежит в репозитории на Гитхабе и оформлена в формате pod (с небольшими добавлениями, <a href="https://metacpan.org/pod/Pod::PseudoPod" target="_blank">https://metacpan.org/pod/Pod::PseudoPod</a>). Каждая часть — в отдельном pod-файле. Каждый желающий поучаствовать в проверке перевода может взять один из этих файлов, вычитать его, внести исправления (в любом удобном вам виде — в виде коммита на Гитхабе, текстового перечисления правок, сканов распечаток с корректировками и т. д.) и прислать мне. Обращайтесь ко мне, чтобы узнать, какие части ещё не проверены и ждут вашего внимания. Если весь текст будет выверен хотя бы в один проход (больше — лучше), уверен, качество его сильно возрастёт, и не стыдно будет людям показать.<u></u><u></u></p>
</div><div><p class="MsoNormal">На что нужно обращать внимание при проверке:<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">1) корректность перевода терминологии;<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">2) корректность перевода текста как такового;<u></u><u></u></p>
</div><div><p class="MsoNormal">3) грамотность построения русских фраз и предложений, их понятность и однозначность;<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">4) сохранение pod-разметки;<u></u><u></u></p></div><div>
<p class="MsoNormal">5) пунктуация, грамматика, опечатки и т. д.<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal">Надеюсь на ваше участие. Ещё раз спасибо и всех со всё-таки наступившим очередным Новым Годом! :)<span style="color:#888888"><br clear="all">
</span><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal"><span style="color:#888888"><br><br>-- <br>С уважением, Тимур Нозадзе <u></u><u></u></span></p></div></div></div></div><p class="MsoNormal"><br><br clear="all"><br>
-- <br>С уважением, Тимур Нозадзе <u></u><u></u></p></div></div></div></div></div></div><br>_______________________________________________<br>
Spb-pm mailing list<br>
<a href="mailto:Spb-pm@pm.org">Spb-pm@pm.org</a><br>
<a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/spb-pm" target="_blank">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/spb-pm</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>