Opa Otávio,<div><br></div><div>valeu pelas boas vindas.</div><div><br></div><div>Assinei a Lista para conhecer os profissionais e o que estão utilizando em PERL.</div><div><br></div><div>Trabalho com PERL  a aproximadamente 2 anos e sou apaixoando por pela mesma.</div>
<div><br></div><div>espero contribuir para a lista de alguma forma.</div><div><br></div><div>valeu.<br><br><div class="gmail_quote">Em 3 de maio de 2010 19:02,  <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:saopaulo-pm-request@pm.org">saopaulo-pm-request@pm.org</a>&gt;</span> escreveu:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Send SaoPaulo-pm mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:saopaulo-pm@pm.org">saopaulo-pm@pm.org</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm" target="_blank">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm</a><br>
or, via email, send a message with subject or body &#39;help&#39; to<br>
        <a href="mailto:saopaulo-pm-request@pm.org">saopaulo-pm-request@pm.org</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:saopaulo-pm-owner@pm.org">saopaulo-pm-owner@pm.org</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than &quot;Re: Contents of SaoPaulo-pm digest...&quot;<br>
<br>
<br>
Today&#39;s Topics:<br>
<br>
   1. Re: Boas vindas ao M?rcio de Souza Ferreira (Alexei Znamensky)<br>
   2. [OT]: Banco Mundial vai promover concurso para<br>
      desenvolvedores (gabriel.vieira)<br>
   3. Catalyst e I18N (eutsiv :: Geovanny Junio )<br>
   4. Re: Catalyst e I18N (breno)<br>
   5. Re: Catalyst e I18N (breno)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Mon, 3 May 2010 17:21:35 -0300<br>
From: Alexei Znamensky &lt;<a href="mailto:russoz@gmail.com">russoz@gmail.com</a>&gt;<br>
Subject: Re: [SP-pm] Boas vindas ao M?rcio de Souza Ferreira<br>
To: <a href="mailto:saopaulo-pm@mail.pm.org">saopaulo-pm@mail.pm.org</a><br>
Message-ID:<br>
        &lt;<a href="mailto:s2z23f46d7f1005031321scdf8f1ddhb06f04169e18bc4f@mail.gmail.com">s2z23f46d7f1005031321scdf8f1ddhb06f04169e18bc4f@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=&quot;utf-8&quot;<br>
<br>
Bem vindo ;-)<br>
<br>
2010/5/3 Daniel de Oliveira Mantovani &lt;<a href="mailto:daniel.oliveira.mantovani@gmail.com">daniel.oliveira.mantovani@gmail.com</a>&gt;<br>
<br>
&gt; Welcome!<br>
&gt;<br>
&gt; 2010/5/3 Ot?vio Fernandes &lt;<a href="mailto:otaviof@gmail.com">otaviof@gmail.com</a>&gt;:<br>
&gt; &gt; Ol? M?rcio,<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; Seja bem vindo a nossa lista de discuss?o. Por favor, conte-nos o seu<br>
&gt; &gt; interesse por Perl e apresente-se.<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; um abra?o,<br>
&gt; &gt;<br>
&gt; &gt; --<br>
&gt; &gt; Ot?vio Fernandes<br>
&gt; &gt; otaviof at ( <a href="http://gmail.com" target="_blank">gmail.com</a>, <a href="http://cpan.org" target="_blank">cpan.org</a> )<br>
&gt; &gt; <a href="http://blog.emresumo.com/" target="_blank">http://blog.emresumo.com/</a><br>
&gt; &gt; _______________________________________________<br>
&gt; &gt; SaoPaulo-pm mailing list<br>
&gt; &gt; <a href="mailto:SaoPaulo-pm@pm.org">SaoPaulo-pm@pm.org</a><br>
&gt; &gt; <a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm" target="_blank">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm</a><br>
&gt; &gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; &quot;If you?ve never written anything thoughtful, then you?ve never had<br>
&gt; any difficult, important, or interesting thoughts. That?s the secret:<br>
&gt; people who don?t write, are people who don?t think.&quot;<br>
&gt; _______________________________________________<br>
&gt; SaoPaulo-pm mailing list<br>
&gt; <a href="mailto:SaoPaulo-pm@pm.org">SaoPaulo-pm@pm.org</a><br>
&gt; <a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm" target="_blank">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm</a><br>
&gt;<br>
<br>
<br>
<br>
--<br>
Alexei Znamensky [russoz_gmail_com] [<a href="http://russoz.wordpress.com" target="_blank">russoz.wordpress.com</a>] [<br>
<a href="http://www.flickr.com/photos/alexeiz" target="_blank">www.flickr.com/photos/alexeiz</a>]<br>
&quot;Though we live in trying times, we&#39;re the ones who have to try&quot;<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: &lt;<a href="http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20100503/c6648192/attachment-0001.html" target="_blank">http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20100503/c6648192/attachment-0001.html</a>&gt;<br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Mon, 03 May 2010 20:37:26 +0000<br>
From: &quot;gabriel.vieira&quot; &lt;<a href="mailto:gabriel.vieira@gmail.com">gabriel.vieira@gmail.com</a>&gt;<br>
Subject: [SP-pm] [OT]: Banco Mundial vai promover concurso para<br>
        desenvolvedores<br>
To: Cascavel Perl Mongers &lt;<a href="mailto:cascavel-pm@pm.org">cascavel-pm@pm.org</a>&gt;, Perl Mongers Rio de<br>
        Janeiro &lt;<a href="mailto:rio-pm@pm.org">rio-pm@pm.org</a>&gt;, <a href="mailto:saopaulo-pm@mail.pm.org">saopaulo-pm@mail.pm.org</a><br>
Message-ID: &lt;<a href="mailto:001485f860ce960da90485b68fe6@google.com">001485f860ce960da90485b68fe6@google.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=&quot;utf-8&quot;; Format=&quot;flowed&quot;;<br>
        DelSp=&quot;yes&quot;<br>
<br>
Desculpem-me pelo cross posting, mas creio que seja uma boa<br>
oportunidade para a Comunidade!<br>
<br>
Sent to you by gabriel.vieira via Google Reader: Banco Mundial vai<br>
promover concurso para desenvolvedores via IDG Now! on 5/3/10<br>
Ao liberar o acesso p?blico a seus bancos de dados, entidade incentiva<br>
a cria??o de aplicativos que apoiem a??es para supera??o da pobreza.<br>
Things you can do from here:<br>
- Subscribe to IDG Now! using Google Reader<br>
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your<br>
favorite sites<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: &lt;<a href="http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20100503/5239989e/attachment-0001.html" target="_blank">http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20100503/5239989e/attachment-0001.html</a>&gt;<br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Mon, 3 May 2010 17:58:38 -0300<br>
From: &quot;eutsiv :: Geovanny Junio &quot; &lt;<a href="mailto:geovanny@eutsiv.com.br">geovanny@eutsiv.com.br</a>&gt;<br>
Subject: [SP-pm] Catalyst e I18N<br>
To: <a href="mailto:saopaulo-pm@mail.pm.org">saopaulo-pm@mail.pm.org</a><br>
Message-ID:<br>
        &lt;<a href="mailto:p2p692c13f71005031358q8b4080bdyc839d2defe1a1de1@mail.gmail.com">p2p692c13f71005031358q8b4080bdyc839d2defe1a1de1@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=&quot;iso-8859-1&quot;<br>
<br>
Ol? companheiros, tudo bem?<br>
<br>
Estou desenvolvendo uma rede social (para ver se ganho um trocado com<br>
publicidade) usando Catalyst, o site ter? suporte a v?rios idiomas atrav?s<br>
do plugin Catalyst::Plugin::I18N.<br>
Para os pequenos textos do site (labels de inputs, label de buttons, etc..)<br>
estou usando o plugin I18N, para textos maiores (pol?tica de privacidade,<br>
por exemplo) eu crio um template para cada idioma e defino o template para o<br>
idioma corrente atrav?s de $c-&gt;stash-&gt;{template}, fiz isso pq n?o sei qual o<br>
tamanho limite dos textos no POs files, at? pesquisei, mas n?o encontrei.<br>
Fiquei com medo de textos muito grandes afetarem a performance.<br>
At? ai tudo bem, mas vou precisar enviar e-mails para os usu?rios<br>
confirmando a inscri??o, contendo textos relativamente grandes, ai eu n?o<br>
teria a op??o de ter templates diferentes, pois ainda vou estar no<br>
controller na hora de enviar o e-mail.<br>
<br>
Bem, escrevi isso tudo para perguntar: &quot;Tem um tamanho limite para os textos<br>
nos arquivos .po? Textos muito grandes podem compromenter a performance?&quot;<br>
<br>
Outra coisa, na documenta??o, n?o vi nada relativo a interpola??o de<br>
vari?veis nos textos dos arquivos .po, ? poss?vel?<br>
<br>
Grato,<br>
--<br>
Geovanny Junio<br>
Consultor de Tecnologia<br>
geovanny (at) <a href="http://eutsiv.com.br" target="_blank">eutsiv.com.br</a><br>
+55 31 9422-8885<br>
+55 31 3393-9132<br>
<a href="http://www.eutsiv.com.br" target="_blank">www.eutsiv.com.br</a><br>
<br>
Este e-mail pode conter informa??o privilegiada e confidencial. Se voc? n?o<br>
? destinat?rio da<br>
mensagem, por favor apague a mensagem e comunique-nos o fato de imediato.<br>
<br>
This e-mail contains information that may be<br>
privileged and confidential. If you are not the intended recipient, please<br>
delete the e-mail and notify us immediately.<br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: &lt;<a href="http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20100503/6087c4f6/attachment-0001.html" target="_blank">http://mail.pm.org/pipermail/saopaulo-pm/attachments/20100503/6087c4f6/attachment-0001.html</a>&gt;<br>

<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 4<br>
Date: Mon, 3 May 2010 18:41:16 -0300<br>
From: breno &lt;<a href="mailto:breno@rio.pm.org">breno@rio.pm.org</a>&gt;<br>
Subject: Re: [SP-pm] Catalyst e I18N<br>
To: <a href="mailto:saopaulo-pm@mail.pm.org">saopaulo-pm@mail.pm.org</a><br>
Message-ID:<br>
        &lt;<a href="mailto:s2ybbea248f1005031441tc6d972b5k7cd3ccb898227f39@mail.gmail.com">s2ybbea248f1005031441tc6d972b5k7cd3ccb898227f39@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br>
<br>
2010/5/3 eutsiv :: Geovanny Junio &lt;<a href="mailto:geovanny@eutsiv.com.br">geovanny@eutsiv.com.br</a>&gt;:<br>
<br>
Oi Geovanny,<br>
<br>
&gt; Bem, escrevi isso tudo para perguntar: &quot;Tem um tamanho limite para os textos<br>
&gt; nos arquivos .po? Textos muito grandes podem compromenter a performance?&quot;<br>
&gt;<br>
<br>
Arquivos .po s?o arquivos de texto comuns, com uma formata??o<br>
espec?fica. N?o imagino que haja qualquer tipo de restri??o de tamanho<br>
al?m dos limites nativos do seu sistema operacional e recursos de<br>
hardware.<br>
<br>
O mesmo vale para desempenho. Acesso a disco ? custoso. Dependendo do<br>
tamanho dos arquivos, do tipo de acesso e da quantidade de acessos,<br>
voc? pode ter um problema. Vai depender muito do uso da sua aplica??o.<br>
Voc? pode, como alternativa, usar um banco de dados em vez de flat<br>
files:<br>
<br>
<a href="http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBIC" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBIC</a><br>
<a href="http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBI" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBI</a><br>
<br>
<br>
&gt; Outra coisa, na documenta??o, n?o vi nada relativo a interpola??o de<br>
&gt; vari?veis nos textos dos arquivos .po, ? poss?vel?<br>
&gt;<br>
<br>
Os sistemas de tradu??o de strings trabalham com interpola??o de<br>
strings. O formato gettext usa strings de formata??o tradicionais, que<br>
podem ser interpoladas com um sprintf comum. O seu texto seria (por<br>
exemplo):<br>
<br>
msgid &quot;Meu nome eh %s&quot;<br>
msgstr &quot;My name is %s&quot;<br>
<br>
e, no c?digo:<br>
<br>
sprintf( Wx::gettext(&#39;Meu nome eh %s&#39;), $nome );<br>
<br>
O maketext, cujo formato ? o padr?o no plugin de I18n, trabalha com<br>
tags numeradas, que facilita casos em que a tradu??o precisa trocar a<br>
ordem de determinadas vari?veis:<br>
<br>
msgid &quot;Meu nome eh [_1]&quot;<br>
msgstr &quot;My name is [_1]&quot;<br>
<br>
$c-&gt;localize( &#39;Meu nome eh [_1]&#39;, [$nome] );<br>
<br>
Para maiores informa??es, por favor veja a documenta??o do plugin:<br>
<br>
<a href="http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N</a><br>
<br>
e do sistema Maketext:<br>
<br>
<a href="http://search.cpan.org/perldoc?Locale::Maketext::Simple" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Locale::Maketext::Simple</a><br>
<br>
<br>
Boa sorte, qq coisa grita ;-)<br>
<br>
[]s<br>
<br>
-b<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 5<br>
Date: Mon, 3 May 2010 19:02:06 -0300<br>
From: breno &lt;<a href="mailto:breno@rio.pm.org">breno@rio.pm.org</a>&gt;<br>
Subject: Re: [SP-pm] Catalyst e I18N<br>
To: <a href="mailto:saopaulo-pm@mail.pm.org">saopaulo-pm@mail.pm.org</a><br>
Message-ID:<br>
        &lt;<a href="mailto:z2wbbea248f1005031502vf2b493e0t2db77ce58c65640e@mail.gmail.com">z2wbbea248f1005031502vf2b493e0t2db77ce58c65640e@mail.gmail.com</a>&gt;<br>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1<br>
<br>
Opa,<br>
<br>
isso aqui me passou despercebido:<br>
<br>
&gt; 2010/5/3 eutsiv :: Geovanny Junio &lt;<a href="mailto:geovanny@eutsiv.com.br">geovanny@eutsiv.com.br</a>&gt;:<br>
&gt;<br>
&gt; At? ai tudo bem, mas vou precisar enviar e-mails para os usu?rios<br>
&gt; confirmando a inscri??o, contendo textos relativamente grandes, ai<br>
&gt; eu n?o teria a op??o de ter templates diferentes, pois ainda vou estar<br>
&gt; no controller na hora de enviar o e-mail.<br>
<br>
Isso simplesmente n?o ? verdade.<br>
<br>
---------8&lt;---------<br>
use Email::Sender::Simple qw(sendmail);<br>
use Email::Simple;<br>
use Email::Simple::Creator;<br>
<br>
# ...dentro de uma action qualquer de seu controller...<br>
<br>
 my $email = Email::Simple-&gt;create(<br>
    header =&gt; [<br>
      To      =&gt; $destinaratio,<br>
      From    =&gt; $remetente,<br>
      Subject =&gt; $assunto,<br>
    ],<br>
    # monta corpo do email a partir de template<br>
    body =&gt; $c-&gt;view(&#39;TT&#39;)-&gt;render( $c, &#39;caminho/para/<a href="http://template_do_email.tt" target="_blank">template_do_email.tt</a>&#39;,<br>
                { var1 =&gt; $foo, var2 =&gt; $bar }),<br>
    );<br>
<br>
    # envia o email<br>
    sendmail($email);<br>
---------&gt;8---------<br>
<br>
[]s<br>
<br>
-b<br>
<br>
2010/5/3 breno &lt;<a href="mailto:breno@rio.pm.org">breno@rio.pm.org</a>&gt;:<br>
&gt; 2010/5/3 eutsiv :: Geovanny Junio &lt;<a href="mailto:geovanny@eutsiv.com.br">geovanny@eutsiv.com.br</a>&gt;:<br>
&gt;<br>
&gt; Oi Geovanny,<br>
&gt;<br>
&gt;&gt; Bem, escrevi isso tudo para perguntar: &quot;Tem um tamanho limite para os textos<br>
&gt;&gt; nos arquivos .po? Textos muito grandes podem compromenter a performance?&quot;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Arquivos .po s?o arquivos de texto comuns, com uma formata??o<br>
&gt; espec?fica. N?o imagino que haja qualquer tipo de restri??o de tamanho<br>
&gt; al?m dos limites nativos do seu sistema operacional e recursos de<br>
&gt; hardware.<br>
&gt;<br>
&gt; O mesmo vale para desempenho. Acesso a disco ? custoso. Dependendo do<br>
&gt; tamanho dos arquivos, do tipo de acesso e da quantidade de acessos,<br>
&gt; voc? pode ter um problema. Vai depender muito do uso da sua aplica??o.<br>
&gt; Voc? pode, como alternativa, usar um banco de dados em vez de flat<br>
&gt; files:<br>
&gt;<br>
&gt; <a href="http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBIC" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBIC</a><br>
&gt; <a href="http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBI" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N::DBI</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt;&gt; Outra coisa, na documenta??o, n?o vi nada relativo a interpola??o de<br>
&gt;&gt; vari?veis nos textos dos arquivos .po, ? poss?vel?<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Os sistemas de tradu??o de strings trabalham com interpola??o de<br>
&gt; strings. O formato gettext usa strings de formata??o tradicionais, que<br>
&gt; podem ser interpoladas com um sprintf comum. O seu texto seria (por<br>
&gt; exemplo):<br>
&gt;<br>
&gt; msgid &quot;Meu nome eh %s&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;My name is %s&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; e, no c?digo:<br>
&gt;<br>
&gt; sprintf( Wx::gettext(&#39;Meu nome eh %s&#39;), $nome );<br>
&gt;<br>
&gt; O maketext, cujo formato ? o padr?o no plugin de I18n, trabalha com<br>
&gt; tags numeradas, que facilita casos em que a tradu??o precisa trocar a<br>
&gt; ordem de determinadas vari?veis:<br>
&gt;<br>
&gt; msgid &quot;Meu nome eh [_1]&quot;<br>
&gt; msgstr &quot;My name is [_1]&quot;<br>
&gt;<br>
&gt; $c-&gt;localize( &#39;Meu nome eh [_1]&#39;, [$nome] );<br>
&gt;<br>
&gt; Para maiores informa??es, por favor veja a documenta??o do plugin:<br>
&gt;<br>
&gt; <a href="http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Catalyst::Plugin::I18N</a><br>
&gt;<br>
&gt; e do sistema Maketext:<br>
&gt;<br>
&gt; <a href="http://search.cpan.org/perldoc?Locale::Maketext::Simple" target="_blank">http://search.cpan.org/perldoc?Locale::Maketext::Simple</a><br>
&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; Boa sorte, qq coisa grita ;-)<br>
&gt;<br>
&gt; []s<br>
&gt;<br>
&gt; -b<br>
&gt;<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
_______________________________________________<br>
SaoPaulo-pm mailing list<br>
<a href="mailto:SaoPaulo-pm@pm.org">SaoPaulo-pm@pm.org</a><br>
<a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm" target="_blank">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm</a><br>
<br>
End of SaoPaulo-pm Digest, Vol 68, Issue 6<br>
******************************************<br>
</blockquote></div><br></div>