Pensei em escrever uma lauda sobre isto, mas vou fazer de outra forma.<br><br>nferraz++ <br>blabos++<br><br><br><br><div class="gmail_quote">Em 7 de abril de 2010 10:00, Nelson Ferraz <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:nferraz@gmail.com">nferraz@gmail.com</a>&gt;</span> escreveu:<br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">Vamos com calma, pessoal.<br>
<br>
O próprio Tim O&#39;Reilly, fundador da O&#39;Reilly, afirma claramente:<br>
<br>
&quot;Piracy is a loaded word, which we used to reserve for wholesale<br>
copying and resale of illegitimate product. The music and film<br>
industry usage, applying it to peer-to-peer file sharing, is a<br>
disservice to honest discussion.<br>
<br>
Online file sharing is the work of enthusiasts who are trading their<br>
music because there is no legitimate alternative. Piracy is an illegal<br>
commercial activity that is typically a substantial problem only in<br>
countries without strong enforcement of existing copyright law.<br>
<br>
At O&#39;Reilly, we publish many of our books in online form. There are<br>
people who take advantage of that fact to redistribute unpaid copies.<br>
(The biggest problem, incidentally, is not on file sharing networks,<br>
but from copies of our CD Bookshelf product line being put up on<br>
public Web servers, or copied wholesale and offered for sale on eBay.)<br>
While these pirated copies are annoying, they hardly destroy our<br>
business. We&#39;ve found little or no abatement of sales of printed books<br>
that are also available for sale online.&quot;<br>
<br>
Ou seja: nas palavras de O&#39;Reilly, copiar livros, filmes e música para<br>
seu uso pessoal é bem diferente de distribuir cópias não autorizadas<br>
comercialmente. E em nenhum caso deveríamos usar a palavra<br>
&quot;pirataria&quot;, pois esta é uma palavra carregada de preconceito. De<br>
acordo com Richard Stallman:<br>
<br>
&quot;Publishers often refer to copying they don&#39;t approve of as “piracy.”<br>
In this way, they imply that it is ethically equivalent to attacking<br>
ships on the high seas, kidnapping and murdering the people on them.<br>
Based on such propaganda, they have procured laws in most of the world<br>
to forbid copying in most (or sometimes all) circumstances. (They are<br>
still pressuring to make these prohibitions more complete.)<br>
<br>
If you don&#39;t believe that copying not approved by the publisher is<br>
just like kidnapping and murder, you might prefer not to use the word<br>
“piracy” to describe it. Neutral terms such as “unauthorized copying”<br>
(or “prohibited copying” for the situation where it is illegal) are<br>
available for use instead. Some of us might even prefer to use a<br>
positive term such as “sharing information with your neighbor.”&quot;<br>
<br>
Portanto, se você quer aprender sobre um assunto, e não tem dinheiro<br>
para comprar o livro -- copie, sem arrependimento.<br>
<br>
Não acredite na propaganda da indústria de copyright, e não promova<br>
esta idéia anti-social de que ajudar um amigo é o equivalente moral de<br>
atacar e roubar um navio.<br>
<font color="#888888"><br>
Nelson<br>
</font><div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br>
SaoPaulo-pm mailing list<br>
<a href="mailto:SaoPaulo-pm@pm.org">SaoPaulo-pm@pm.org</a><br>
<a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm" target="_blank">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/saopaulo-pm</a><br>
<br>
</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>&quot;o animal satisfeito dorme&quot;. - Guimarães Rosa<br>