<div dir="ltr">Использовать аналогичный Rails (i18n) и JavaScript (<a href="https://github.com/nodeca/babelfish">nodeca/babelfish</a>) формат.<div><br></div><div><a href="http://search.cpan.org/~akzhan/Locale-Babelfish-1.000001/">Locale::Babelfish</a></div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">24 августа 2015 г., 17:45 пользователь Grigory Batalov <span dir="ltr"><<a href="mailto:grisxa@gmail.com" target="_blank">grisxa@gmail.com</a>></span> написал:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Всем привет!<br>
<br>
Наши переводчики предлагают начать использовать формат XLIFF<br>
(обзор <a href="http://perl.sys-con.com/node/121957" rel="noreferrer" target="_blank">http://perl.sys-con.com/node/121957</a>)<br>
для хранения переводов вместо gettext.<br>
<br>
Кто-нибудь имел с ним дело на практике? Есть ли готовые перл-модули?<br>
<br>
Отдельно буду благодарен за ссылки или размышления на тему "наилучший<br>
подход к локализации в Перле" :)<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888">--<br>
Moscow.pm mailing list<br>
<a href="mailto:moscow-pm@pm.org">moscow-pm@pm.org</a> | <a href="http://moscow.pm.org" rel="noreferrer" target="_blank">http://moscow.pm.org</a><br>
</font></span></blockquote></div><br></div>