=head1 SYNOPSYS<div><br></div><div>use Yandex::Inflections qw( plural );</div><div><br></div><div>print plural('sea');</div><div><br></div><div>=head1 PUBLIC METHODS</div><div><br></div><div>=over</div><div><br></div>
<div>=item B<plural>($word)</div><div><br></div><div>Gets plural of specified word.</div><div><br></div><div>* $word - Word to get plural of.</div><div><br></div><div>Returns:</div><div>Â Â * Plural of specified word if possible; otherwise word.</div>
<div><br></div><div><br></div><div>=cut<br><br><div class="gmail_quote">11 марта 2010 г. 15:06 пользователь Ruslan Zakirov <span dir="ltr"><<a href="mailto:ruslan.zakirov@gmail.com">ruslan.zakirov@gmail.com</a>></span> напиÑал:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">2010/3/11 Шогин Михаил <<a href="mailto:mshogin@gmail.com">mshogin@gmail.com</a>>:<br>
<div class="im">>>> РаÑÑкажите пожалуйÑта, как вы отноÑитеÑÑŒ к комментариÑм в коде? Как вы<br>
>>> Ñчитаете, они помогают или мешают? Ð Ñами пишете?<br>
><br>
> Раньше не пиÑали. Теперь пишем.<br>
> Раньше было мнение, комментировать только Ñложные учаÑтки кода, провалилоÑÑŒ.<br>
> ПиÑать коменты не так затруднительно, главное привыкнуть.<br>
<br>
</div>Рчто пишите? Я ÑтараюÑÑŒ опиÑывать только не очевидные вещи. ОÑобенно когда<br>
Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ взглÑда может показатьÑÑ, что нужно напиÑать по другому. Иногда<br>
Ð¸Ð½Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ и потом думаешь зачем же так напиÑали.<br>
<br>
Как вы границу проводите? ЕÑли вÑе комментировать, то быÑтро до абÑурда дойти<br>
можно, когда код терÑетÑÑ Ð·Ð° текÑтом.<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Best regards, Ruslan.<br>
</font><div><div></div><div class="h5">--<br>
Moscow.pm mailing list<br>
<a href="mailto:moscow-pm@pm.org">moscow-pm@pm.org</a> | <a href="http://moscow.pm.org" target="_blank">http://moscow.pm.org</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>