[Moscow.pm] Мультиязычный сайт на Mojo

Иван Бессарабов ivan на bessarabov.ru
Чт Дек 13 00:28:01 PST 2012


Совсем-совсем самопильными или ты что-то взял за основу с cpan?
Со станартным экстрактором xgettext есть проблема — он не понимает template
toolkit.


13 декабря 2012 г., 12:14 пользователь Alexander Q <qalexx на gmail.com>написал:

> Лично я в момент раздумий, как бы прикрутить стандартные утилиты gettext к
> этой задаче, вспомнил, на каком языке пишу, и делаю всё это средствами
> перла, самописным скриптом.
>
>
> 2012/12/13 Иван Бессарабов <ivan на bessarabov.ru>
>
>> А как ты экстрактишь вот эти pgettext строки из template toolkit шаблонов?
>>
>>
>> 12 декабря 2012 г., 23:07 пользователь Alexander Q <qalexx на gmail.com>написал:
>>
>> Я использую Locale::TextDomain, который поддерживает контексты.
>>> __p('new user form button', 'New');
>>> __p('show only new books link', 'new');
>>>
>>> Вторую проблему я не понял.
>>>
>>>
>>> 2012/12/12 Ruslan Zakirov <ruz на bestpractical.com>
>>>
>>>> 2012/12/12 Ruslan Zakirov <ruz на bestpractical.com>:
>>>> >> В мире Rails принято хранить i18n в config/locales/$LANGCODE.yml
>>>> >>
>>>> >> В шаблонах и в коде используются хэлперы типа
>>>> >> t(ключ_локализации_иерархия_черезз_точку, параметры).
>>>> >>
>>>> >> ru:
>>>> >>   page:
>>>> >>     title: Привет, %1
>>>> >>
>>>> >> Использование
>>>> >>
>>>> >> [%= t('page.title', customer_title) %]
>>>> >>
>>>> >> В принипе, у меня есть заготовка модуля для CPAN, могу выложить.
>>>> >>
>>>> >> По своей практике скажу, что поддерживать такой код удобно.
>>>> >>
>>>>
>>>> Хоть такой код и кособоко выглядит, но из простых альтернатив gettext,
>>>> который тоже имеет свои проблемы. Из самых назойливых:
>>>> 1) короткие термины с многими значениями, типа new. Они могут
>>>> переводится по разному в зависимости от контекста. Контексты в
>>>> перловых модулях не поддерживаются. Можно обойти вводом контекста
>>>> прямо в текст и созданием перевода и для основного языка.
>>>> 2) loc("Created $type"). По другому нельзя, а список возможных типов
>>>> может быть большим.
>>>>
>>>> И так далее и тому подобное.
>>>>
>>>> --
>>>> Best regards, Ruslan.
>>>> --
>>>> Moscow.pm mailing list
>>>> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> With best regards,
>>>     Alexander Q                        mailto:qalexx на gmail.com
>>>
>>> --
>>> Moscow.pm mailing list
>>> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>>>
>>>
>>
>> --
>> Moscow.pm mailing list
>> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>>
>>
>
>
> --
> With best regards,
>     Alexander Q                        mailto:qalexx на gmail.com
>
> --
> Moscow.pm mailing list
> moscow-pm на pm.org | http://moscow.pm.org
>
>
----------- следущая часть -----------
Вложение в формате HTML было извлечено…
URL: <http://mail.pm.org/pipermail/moscow-pm/attachments/20121213/cb92cf9f/attachment-0001.html>


Подробная информация о списке рассылки Moscow-pm