From bugs en dervishd.net Fri Nov 2 04:54:45 2007 From: bugs en dervishd.net (DervishD) Date: Fri, 2 Nov 2007 12:54:45 +0100 Subject: [Madrid-pm] Problema con el encoding y mkdir Message-ID: <20071102115445.GA15476@DervishD> Hola :))) Veréis, tengo un script que lee unas líneas de un fichero que está codificado en utf8, las presenta y luego crea unos directórios cuyos nombres están basados en esas líneas. En el aspecto de la presentación en pantalla no tengo problemas, basta con usar "open '<:utf8'..." y "use encoding qw(:locale)" y ya está todo arreglado. El problema lo tengo con los nombres de fichero. En un sistema utf8 como diox manda, al crear los directórios no hay problema, ya que las variables en las que están almacenados los nombres de fichero están codificadas con la codificación interna de Perl, que resulta ser UTF8. Ahora bien, si el locale en el que se ejecuta el script es "latin1", por ejemplo, los directórios no se crean correctamente, porque sus nombres contienen caractéres multibyte, y no monobyte. Creo que la solución pasa por usar "use Encode" y la función "encode" o similar, pero tengo un problema: no sé el encoding del sistema. Quiero decir que no sé qué "encoding" pasarle a "encode". En C lo haría usando "langinfo", así que supongo que en Perl lo suyo es usar "I18N::Langinfo". ¿Es esto correcto o hay una forma mucho más fácil? Muchas gracias por adelantado. Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... From explorer en joaquinferrero.com Fri Nov 2 05:51:44 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (Joaquin Ferrero) Date: Fri, 02 Nov 2007 13:51:44 +0100 Subject: [Madrid-pm] [Fwd: Re: Problema con el encoding y mkdir] Message-ID: <1194007905.6693.11.camel@next3.aprosi.net> El vie, 02-11-2007 a las 12:54 +0100, DervishD escribió: > Hola :))) > > El problema lo tengo con los nombres de fichero. En un sistema utf8 como > diox manda, al crear los directórios no hay problema, ya que las > variables en las que están almacenados los nombres de fichero están > codificadas con la codificación interna de Perl, que resulta ser UTF8. > Ahora bien, si el locale en el que se ejecuta el script es "latin1", por > ejemplo, los directórios no se crean correctamente, porque sus nombres > contienen caractéres multibyte, y no monobyte. > Hummm... claro... utf8 es multibyte... > Creo que la solución pasa por usar "use Encode" y la función "encode" > o similar, pero tengo un problema: no sé el encoding del sistema. Quiero > decir que no sé qué "encoding" pasarle a "encode". En C lo haría usando > "langinfo", así que supongo que en Perl lo suyo es usar > "I18N::Langinfo". ¿Es esto correcto o hay una forma mucho más fácil? > En principio, debería valer con usar 'use locale;', pero ahora no recuerdo si afecta a los 'open'. -- Joaquin Ferrero From sfandino en yahoo.com Fri Nov 2 06:21:04 2007 From: sfandino en yahoo.com (=?iso-8859-1?Q?Salvador_Fandi=C3=B1o?=) Date: Fri, 2 Nov 2007 06:21:04 -0700 (PDT) Subject: [Madrid-pm] Problema con el encoding y mkdir Message-ID: <333258.98576.qm@web52709.mail.re2.yahoo.com> Puedes incluir un par de scripts de ejemplo con los dos casos para que los podamos probar? Que sistema operativo y de sistema de ficheros usas? - Salva ----- Original Message ---- From: DervishD To: Madrid PM Sent: Friday, November 2, 2007 12:54:45 PM Subject: [Madrid-pm] Problema con el encoding y mkdir Hola :))) Veréis, tengo un script que lee unas líneas de un fichero que está codificado en utf8, las presenta y luego crea unos directórios cuyos nombres están basados en esas líneas. En el aspecto de la presentación en pantalla no tengo problemas, basta con usar "open '<:utf8'..." y "use encoding qw(:locale)" y ya está todo arreglado. El problema lo tengo con los nombres de fichero. En un sistema utf8 como diox manda, al crear los directórios no hay problema, ya que las variables en las que están almacenados los nombres de fichero están codificadas con la codificación interna de Perl, que resulta ser UTF8. Ahora bien, si el locale en el que se ejecuta el script es "latin1", por ejemplo, los directórios no se crean correctamente, porque sus nombres contienen caractéres multibyte, y no monobyte. Creo que la solución pasa por usar "use Encode" y la función "encode" o similar, pero tengo un problema: no sé el encoding del sistema. Quiero decir que no sé qué "encoding" pasarle a "encode". En C lo haría usando "langinfo", así que supongo que en Perl lo suyo es usar "I18N::Langinfo". ¿Es esto correcto o hay una forma mucho más fácil? Muchas gracias por adelantado. Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... _______________________________________________ Madrid-pm mailing list Madrid-pm en pm.org http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bugs en dervishd.net Fri Nov 2 12:01:51 2007 From: bugs en dervishd.net (DervishD) Date: Fri, 2 Nov 2007 20:01:51 +0100 Subject: [Madrid-pm] Problema con el encoding y mkdir In-Reply-To: <333258.98576.qm@web52709.mail.re2.yahoo.com> References: <333258.98576.qm@web52709.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <20071102190151.GA1965@DervishD> Hola Salvador :) * Salvador Fandiño dixit: > Puedes incluir un par de scripts de ejemplo con los dos casos para que > los podamos probar? Sólo podrías hacer pruebas si tuvieras un sistema que tuviera un encoding monobyte y otro que tuviese un encoding utf8. > Que sistema operativo y de sistema de ficheros usas? El sistema de ficheros es ext3, que soporta utf8, y el sistema operativo es Linux (un do-it-yourself, no una distro). De momento he usado la solución que usaría en C: usar nl_langinfo (en el caso Perl, I18N:Langinfo) para obtener el encoding del sistema y luego usar el módulo Encode para convertir. Eso funciona, pero es que debe funcionar. Yo me preguntaba si habría una solución más simple. Ahora mismo no puedo elaborar más el asunto, no por secretismo sino porque tengo que "matar" el PC y hasta el lunes no creo que pueda usarlo en condiciones, pero ya que has sido tan amable de contestar, si te parece el lunes en cuanto pueda pongo una explicación con detalle y código ¿ok?. Muchísimas gracias :) Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... From bugs en dervishd.net Fri Nov 2 12:07:16 2007 From: bugs en dervishd.net (DervishD) Date: Fri, 2 Nov 2007 20:07:16 +0100 Subject: [Madrid-pm] [Fwd: Re: Problema con el encoding y mkdir] In-Reply-To: <1194007905.6693.11.camel@next3.aprosi.net> References: <1194007905.6693.11.camel@next3.aprosi.net> Message-ID: <20071102190716.GB1965@DervishD> Hola Joaquín :) * Joaquin Ferrero dixit: > El vie, 02-11-2007 a las 12:54 +0100, DervishD escribió: > > El problema lo tengo con los nombres de fichero. En un sistema utf8 como > > diox manda, al crear los directórios no hay problema, ya que las > > variables en las que están almacenados los nombres de fichero están > > codificadas con la codificación interna de Perl, que resulta ser UTF8. > > Ahora bien, si el locale en el que se ejecuta el script es "latin1", por > > ejemplo, los directórios no se crean correctamente, porque sus nombres > > contienen caractéres multibyte, y no monobyte. > > > > Hummm... claro... utf8 es multibyte... Pero igual que "print" traduce del encoding interno de Perl al encoding del sistema al imprimir, esperaba que también tradujese al interactuar con el sistema de ficheros. Ahora que lo pienso, es estúpida semejante asunción, pero en fin, es lo que yo creía en ese momento. La solución es la misma que en C: detectar el encoding usando langinfo y después actuar en consecuencia. > > Creo que la solución pasa por usar "use Encode" y la función "encode" > > o similar, pero tengo un problema: no sé el encoding del sistema. Quiero > > decir que no sé qué "encoding" pasarle a "encode". En C lo haría usando > > "langinfo", así que supongo que en Perl lo suyo es usar > > "I18N::Langinfo". ¿Es esto correcto o hay una forma mucho más fácil? > > En principio, debería valer con usar 'use locale;', pero ahora no > recuerdo si afecta a los 'open'. Eso no me sirve, el open lo hago bien precisamente porque sé que el fichero que leo para obtener la información está codificado en utf8. Eso funciona de putifa, y si imprimo lo que leo del fichero, se imprime correctamente se use el locale que se use (Perl traduce adecuadamente en STDOUT). Como le he dicho a Salva, el lunes os cuento con más detalle. Leyendo mi mensaje original, no queda claro qué pasaba. Lo escribí deprisa y corriendo porque me tenía que ir y así quedó :(( Encima que pido ayuda me explico con el culo... Lo dicho, el lunes os cuento en detalle. Muchísimas gracias :)) Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... From bugs en dervishd.net Sun Nov 4 10:22:46 2007 From: bugs en dervishd.net (DervishD) Date: Sun, 4 Nov 2007 19:22:46 +0100 Subject: [Madrid-pm] Lo prometido es deuda: sobre los encodings Message-ID: <20071104182246.GA2749@DervishD> Hola :) Como le prometí a Salva y a Joaquín, os cuento con más detalle el asunto de los encodings y "mkdir". El código "de verdad" es largo y las partes problemáticas están un poco repartidas. Además no es muy relevante porque el problema se puede reproducir en pocas líneas. Os pido perdón por usar términos como "encoding", que no son apropiados, porque probablemente lo correcto sería hablar de "charsets", pero como he visto que es la terminología común en Perl, prefiero usarlos así. Voy a llamar "encoding" al juego de caractéres y a su codificación, aunque esto no sea estrictamente correcto. Supongamos que tenemos un fichero que contiene las letras "ññ" codificadas en utf8 (o sea, 0xc3 0xb1 0xc3 0xb1). Las leemos así: # Ignorad el código en sí, es sólo para ilustrar open FICHERO, '<:utf8', 'mifichero.txt'; my $letters = ; Como sabemos SEGURO que el fichero está codificado en utf8, usamos el "<:utf8". Esto se puede hacer de muchas formas, simplemente he usado la que primero se me ha ocurrido y que además no estorba si tenemos que leer otros ficheros en otros encodings. En este momento, el escalar "$letters" contiene dos letras eñe codificadas en el encoding INTERNO de Perl. Por lo general, utf8, pero puede ser cualquiera y NO deberíamos asumir cual. Seguimos con nuestro programa: print "$letters\n"; Sencillo ¿verdad?. Bien, ejecutamos nuestro programa en un sistema en el que el encoding de la terminal es utf8. Bien, imprime dos hermosas letras ñ. Ahora lo ejecutamos en otro sistema en el que el encoding es latin1 y TAMBIÉN imprime dos hermosas letras eñe. El intérprete de Perl es lo bastante listo como para convertir automaticamente de su encoding interno al encoding de la terminal. Guay :)))) ¿Cuál es el problema, entonces? Añadamos otra línea a nuestro programa: mkdir $letters; Ejecutamos el programa en un sistema en el que el encoding sea UTF8 y funciona: crea un directório llamado "ññ", dos eñes. Qué listo es Perl ¿verdad? Pues no, esto funciona de casualidad, porque el encoding interno de Perl es utf8. Si no, no funcionaría. La prueba es que si ejecutamos nuestro script en un sistema latin1, crea un directório tal que: ññ, o sea "Atilde" "plusminus" "Atilde" "plusminus". Cosas igual de bizarras ocurren si el sistema es utf16, UCS2, UCS4, o cualquier otro encoding. Por supuesto, si el sistema de ficheros limita el conjunto de caractéres, ahí no hay más que rascar. Resumiendo: la función "mkdir" (y otras) recibe una cadena en una codificación y la usa tal cual, independientemente de cuál sea el encoding del sistema. La SOLUCIÓN es cambiar ese "mkdir" de arriba por el siguiente código: use I18N::Langinfo qw(langinfo CODESET); use Encode; mkdir encode(langinfo(CODESET), $letters); Esto funciona y crea el directório como "ññ", codificadas ambas eñes con el encoding que tenga el sistema. Si es utf8 como 0xc3 0xb1, si es latin1 como 0xf1, etc. Ojo, no hagáis esto de arriba en casa: la constante "CODESET" no tiene por qué estar definida en todos los sistemas, así que hay que usar "eval" y demás. Podéis consultar la página de manual de I18N::Langinfo para más información. Hasta aquí el problema y su solución, que es basicamente lo mismo que debe de hacer el intérprete para STDIN y STDOUT de forma automática. La cuestión, que es lo que yo quería saber, es si hay una forma más sencilla de hacer lo mismo, sin tener que usar "encode" por sistema, y sin tener que usar "langinfo", algo que se haga de forma automática con un pragma, etc. Además, podría haber algún sistema operativo estúpido que usara un charset para entrada salida y otro para el sistema de ficheros, con lo cual todo lo de arriba no habría servido para nada, estaríamos usando un encoding incorrecto. Fijáos que pragmas como "use utf8" sólo sirven para el propio código fuente del script, otros como "use open IO..." sirven para la entrada y salida pero NO a la hora de interactuar con el sistema de ficheros. Mi pregunta es: ¿existe alguna forma de que la traducción automática de encodings de Perl funcione también para las funciones que interactúan con el sistema de ficheros (¡o con la red!)? Muchas gracias y espero que ahora me haya explicado bien. La verdad es que mi mensaje original daba un poco de pena... O:) Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... From explorer en joaquinferrero.com Mon Nov 5 16:20:16 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (Joaquin Ferrero) Date: Tue, 06 Nov 2007 01:20:16 +0100 Subject: [Madrid-pm] Lo prometido es deuda: sobre los encodings In-Reply-To: <20071104182246.GA2749@DervishD> References: <20071104182246.GA2749@DervishD> Message-ID: <1194308416.4803.14.camel@portatil.aprosi.net> El dom, 04-11-2007 a las 19:22 +0100, DervishD escribió: > Hola :) > > Como le prometí a Salva y a Joaquín, os cuento con más detalle el asunto > de los encodings y "mkdir". El código "de verdad" es largo y las partes > problemáticas están un poco repartidas. Además no es muy relevante > porque el problema se puede reproducir en pocas líneas. > La explicación es buena y se entiende... Pero voy a decirlo muy claro: no estoy de acuerdo en crear el nombre del fichero forzando a uno distinto del que marca el sistema. ¿Por qué? Pues porque un fichero, en algunas ocasiones, "viaja" de un sistema de ficheros a otro, en donde seguramente la codificación será distinta. Si el fichero no "sale" de su sistema de ficheros nunca, me da igual cómo esté escrito, si luego soy capaz de acceder a él. Item más... si usamos un programa para gestionar/leer/escribir un fichero en un determinado sistema, si luego hacemos una migración del programa y del fichero a un sistema distinto, podemos tener un problema porque el programa no encontrará el documento. Creo que esta puede ser la razón por la cual las operaciones de ficheros no hacen la traducción: porque el nombre de un fichero lo debe identificar de forma unívoca. Si depende de la codificación, no existe esa correspondencia: no podemos garantizar su futuro acceso. Mi solución es muy sencilla, desde hace un par de años: siempre utf8. Everywhere. http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/2007-03/msg00111.html Este mismo año, en enero, ya he comenzado a usar en mis sistemas Linux, codificación utf8. Como dice el enlace, algunos programas todavía hacen cosas extrañas, pero cada vez son menos y en las siguientes versiones ya lo soportan. -- JoaquinFerrero.com Linux User #109802 JF^D From bugs en dervishd.net Tue Nov 6 00:08:48 2007 From: bugs en dervishd.net (DervishD) Date: Tue, 6 Nov 2007 09:08:48 +0100 Subject: [Madrid-pm] Lo prometido es deuda: sobre los encodings In-Reply-To: <1194308416.4803.14.camel@portatil.aprosi.net> References: <20071104182246.GA2749@DervishD> <1194308416.4803.14.camel@portatil.aprosi.net> Message-ID: <20071106080848.GB2565@DervishD> Hola Joaquín :) * Joaquin Ferrero dixit: > El dom, 04-11-2007 a las 19:22 +0100, DervishD escribió: > > Como le prometí a Salva y a Joaquín, os cuento con más detalle el asunto > > de los encodings y "mkdir". El código "de verdad" es largo y las partes > > problemáticas están un poco repartidas. Además no es muy relevante > > porque el problema se puede reproducir en pocas líneas. > > La explicación es buena y se entiende... Más vale tarde que nunca O:)) > Pero voy a decirlo muy claro: no estoy de acuerdo en crear el nombre > del fichero forzando a uno distinto del que marca el sistema. Pienso igual (aunque por distinto motivo), pero... es que no lo está marcando el sistema. El sistema se traga *cualquier* encoding si el locale es monobyte, y el nombre del fichero se verá mal o incluso no puede usarse. > ¿Por qué? Pues porque un fichero, en algunas ocasiones, "viaja" de un > sistema de ficheros a otro, en donde seguramente la codificación será > distinta. Pero se convierte automaticamente. O al menos así debería de ser... > Item más... si usamos un programa para gestionar/leer/escribir un > fichero en un determinado sistema, si luego hacemos una migración del > programa y del fichero a un sistema distinto, podemos tener un problema > porque el programa no encontrará el documento. Cierto. En este caso no pasa, y no debería pasar si usas la solución de I18N::Langinfo + Encode. > Creo que esta puede ser la razón por la cual las operaciones de > ficheros no hacen la traducción: porque el nombre de un fichero lo > debe identificar de forma unívoca. Si depende de la codificación, no > existe esa correspondencia: no podemos garantizar su futuro acceso. Insisto, sí podemos garantizarlo si usamos la solución que digo. De todas formas entiendo tu postura porque comparto tu opinión sobre utf8. > Mi solución es muy sencilla, desde hace un par de años: siempre utf8. Aquí es donde estoy de acuerdo contigo al 100%. Creo que ya es hora de pasar de locales y de encodings. Me explico: locales sí, para los formatos de fecha y hora y esas cosas, pero no para los charsets. HAY que usar Unicode, y dentro de las codificaciones Unicode todavía me tienen que demostrar que haya alguna con más ventajas que utf8. Si se usa utf8 de repente todo se vuelve más simple, más portable, más internacional y en resumen, mejor. Soy de la opinión de que la forma de que la gente vea la luz (y aquí igual me paso de listo) es que los programas que hago usen utf8 y fuercen utf8. Si no funcionan en un locale monobyte... pues mala suerte. Entiendo que hay gente que no tenía muchas opciones para pasar a utf8 y tienen que mantener un locale monobyte, pero la solución no es escribir software que se pegue con los locales, sino arreglar esos sistemas para que se pueda pasar a utf8. Sin embargo en este caso tenía las manos parcialmente atadas. El script es para uso personal (es un audio ripper, puedes encontrarlo en svn://home.dervishd.net/snippets, se llama "dab") y para que actúe de backend para un par de amigos que a las malas tendrán que usarlo en un locale que NO es utf8. Es así y todo y me estoy planteando obligar a que funcione en utf8... Mi único reparo para hacerlo es que ¿cómo sé que la codificación interna de Perl será utf-8? De hecho, no lo es siempre (mira perluniintro) En entrada/salida no hay ningún problema, hay varios pragmas que hacen el trabajo de forma automática y forzando utf8. Genial. Pero volvemos al mismo problema cuando interactuamos con el sistema de ficheros. Si resulta que Perl está usando utf8 internamente, no hay problema, pero si no... Vamos, que la cosa no es tan simple, creo. > Este mismo año, en enero, ya he comenzado a usar en mis sistemas > Linux, codificación utf8. Como dice el enlace, algunos programas > todavía hacen cosas extrañas, pero cada vez son menos y en las > siguientes versiones ya lo soportan. Yo me estoy encontrando con bastantes problemas en las X y alguno en la consola. Muchos programas de X que usan GTK+ insisten en decidir ellos qué se usa en la entrada de datos, y soportan utf8 para *presentar* los datos pero no para obtenerlos. Imposible teclear una 'ñ'... Pero como dices, es cuestión de tiempo. Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... From sfandino en yahoo.com Wed Nov 7 17:50:04 2007 From: sfandino en yahoo.com (=?iso-8859-1?Q?Salvador_Fandi=C3=B1o?=) Date: Wed, 7 Nov 2007 17:50:04 -0800 (PST) Subject: [Madrid-pm] Lo prometido es deuda: sobre los encodings Message-ID: <981668.55986.qm@web52702.mail.re2.yahoo.com> casualmente, hay un tio en PerlMonks con una pregunta similar http://perlmonks.org/?node_id=649536 aunque el utiliza Windows, y las contestaciones van por ahi - Salva ----- Original Message ---- From: DervishD To: Madrid PM Sent: Sunday, November 4, 2007 7:22:46 PM Subject: [Madrid-pm] Lo prometido es deuda: sobre los encodings Hola :) Como le prometí a Salva y a Joaquín, os cuento con más detalle el asunto de los encodings y "mkdir". El código "de verdad" es largo y las partes problemáticas están un poco repartidas. Además no es muy relevante porque el problema se puede reproducir en pocas líneas. Os pido perdón por usar términos como "encoding", que no son apropiados, porque probablemente lo correcto sería hablar de "charsets", pero como he visto que es la terminología común en Perl, prefiero usarlos así. Voy a llamar "encoding" al juego de caractéres y a su codificación, aunque esto no sea estrictamente correcto. Supongamos que tenemos un fichero que contiene las letras "ññ" codificadas en utf8 (o sea, 0xc3 0xb1 0xc3 0xb1). Las leemos así: # Ignorad el código en sí, es sólo para ilustrar open FICHERO, '<:utf8', 'mifichero.txt'; my $letters = ; Como sabemos SEGURO que el fichero está codificado en utf8, usamos el "<:utf8". Esto se puede hacer de muchas formas, simplemente he usado la que primero se me ha ocurrido y que además no estorba si tenemos que leer otros ficheros en otros encodings. En este momento, el escalar "$letters" contiene dos letras eñe codificadas en el encoding INTERNO de Perl. Por lo general, utf8, pero puede ser cualquiera y NO deberíamos asumir cual. Seguimos con nuestro programa: print "$letters\n"; Sencillo ¿verdad?. Bien, ejecutamos nuestro programa en un sistema en el que el encoding de la terminal es utf8. Bien, imprime dos hermosas letras ñ. Ahora lo ejecutamos en otro sistema en el que el encoding es latin1 y TAMBIÉN imprime dos hermosas letras eñe. El intérprete de Perl es lo bastante listo como para convertir automaticamente de su encoding interno al encoding de la terminal. Guay :)))) ¿Cuál es el problema, entonces? Añadamos otra línea a nuestro programa: mkdir $letters; Ejecutamos el programa en un sistema en el que el encoding sea UTF8 y funciona: crea un directório llamado "ññ", dos eñes. Qué listo es Perl ¿verdad? Pues no, esto funciona de casualidad, porque el encoding interno de Perl es utf8. Si no, no funcionaría. La prueba es que si ejecutamos nuestro script en un sistema latin1, crea un directório tal que: ññ, o sea "Atilde" "plusminus" "Atilde" "plusminus". Cosas igual de bizarras ocurren si el sistema es utf16, UCS2, UCS4, o cualquier otro encoding. Por supuesto, si el sistema de ficheros limita el conjunto de caractéres, ahí no hay más que rascar. Resumiendo: la función "mkdir" (y otras) recibe una cadena en una codificación y la usa tal cual, independientemente de cuál sea el encoding del sistema. La SOLUCIÓN es cambiar ese "mkdir" de arriba por el siguiente código: use I18N::Langinfo qw(langinfo CODESET); use Encode; mkdir encode(langinfo(CODESET), $letters); Esto funciona y crea el directório como "ññ", codificadas ambas eñes con el encoding que tenga el sistema. Si es utf8 como 0xc3 0xb1, si es latin1 como 0xf1, etc. Ojo, no hagáis esto de arriba en casa: la constante "CODESET" no tiene por qué estar definida en todos los sistemas, así que hay que usar "eval" y demás. Podéis consultar la página de manual de I18N::Langinfo para más información. Hasta aquí el problema y su solución, que es basicamente lo mismo que debe de hacer el intérprete para STDIN y STDOUT de forma automática. La cuestión, que es lo que yo quería saber, es si hay una forma más sencilla de hacer lo mismo, sin tener que usar "encode" por sistema, y sin tener que usar "langinfo", algo que se haga de forma automática con un pragma, etc. Además, podría haber algún sistema operativo estúpido que usara un charset para entrada salida y otro para el sistema de ficheros, con lo cual todo lo de arriba no habría servido para nada, estaríamos usando un encoding incorrecto. Fijáos que pragmas como "use utf8" sólo sirven para el propio código fuente del script, otros como "use open IO..." sirven para la entrada y salida pero NO a la hora de interactuar con el sistema de ficheros. Mi pregunta es: ¿existe alguna forma de que la traducción automática de encodings de Perl funcione también para las funciones que interactúan con el sistema de ficheros (¡o con la red!)? Muchas gracias y espero que ahora me haya explicado bien. La verdad es que mi mensaje original daba un poco de pena... O:) Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... _______________________________________________ Madrid-pm mailing list Madrid-pm en pm.org http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From bugs en dervishd.net Wed Nov 7 23:37:48 2007 From: bugs en dervishd.net (DervishD) Date: Thu, 8 Nov 2007 08:37:48 +0100 Subject: [Madrid-pm] Lo prometido es deuda: sobre los encodings In-Reply-To: <981668.55986.qm@web52702.mail.re2.yahoo.com> References: <981668.55986.qm@web52702.mail.re2.yahoo.com> Message-ID: <20071108073748.GA13564@DervishD> Hola Salva :) * Salvador Fandiño dixit: > casualmente, hay un tio en PerlMonks con una pregunta similar > > http://perlmonks.org/?node_id=649536 > > aunque el utiliza Windows, y las contestaciones van por ahi Sí, encontré ese thread, pero la respuesta no me sirve porque es sólo para Windows. De momento, la solución que uso (que además es la portable) me funciona. Si hay alguna solución mejor yo no la conozco, así que tampoco me preocupa XDDD Por cierto, este es un problema que no sólo afecta a Perl, sino a cualquier lenguaje de programación. La solución es la de siempre: que el programa soporte internacionalización adecuadamente. En C hay que hacerlo a todos los niveles, en Perl basta con la interacción con el filesystem porque en entrada y salida ya lo hace él, pero el problema es el mismo y la solución, por tanto, la misma. Al final el problema de base es el de siempre: los charsets monobyte. En los tiempos que corren, asumir que un carácter es un byte es ridículo, y los charsets monobyte son una incongruencia. El único charset que se debería soportar es Unicode, que para eso está, y dejarse de chorradas. Y como codificación de Unicode, utf8, que no es plan tirar memoria (sin mencionar sus otras muchas ventajas). Escribir un programa que soporte i18n adecuadamente es una auténtica pesadilla, no por dificil sino por coñazo. Yo ya lo tuve que hacer con una librería para procesar ficheros de configuración y todavía hoy tengo pesadillas. Por otro lado, escribir un programa que soporte Unicode codificado como utf8 es trivial, porque manejar utf8 es trivial. Yo no soy de la idea de que haya que obligar a las cosas, pero en utf8 vería con buenos ojos la encarcelación y tortura de quien se empeñe en usar charsets monobyte XDDDDDDDD ¡Gracias por el link! :)) Raúl Núñez de Arenas Coronado -- Linux Registered User 88736 | http://www.dervishd.net It's my PC and I'll cry if I want to... RAmen! We are waiting for 13 Feb 2009 23:31:30 +0000 ... From sfandino en yahoo.com Thu Nov 8 09:27:52 2007 From: sfandino en yahoo.com (=?iso-8859-1?Q?Salvador_Fandi=C3=B1o?=) Date: Thu, 8 Nov 2007 09:27:52 -0800 (PST) Subject: [Madrid-pm] Perl Mongers en LinkedIn Message-ID: <187646.68349.qm@web52704.mail.re2.yahoo.com> aparecido en PerlMonks: http://perlmonks.org/?node_id=649756 se trata de crear un grupo en LinkedIn para Perl Mongers. Saludos, - Salva __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com From pancho en pancho.name Fri Nov 9 06:03:01 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Fri, 9 Nov 2007 15:03:01 +0100 Subject: [Madrid-pm] Lo prometido es deuda: sobre los encodings In-Reply-To: <1194308416.4803.14.camel@portatil.aprosi.net> References: <20071104182246.GA2749@DervishD> <1194308416.4803.14.camel@portatil.aprosi.net> Message-ID: <20071109140301.GA3664@pancho.name> On Tue, Nov 06, 2007 at 01:20:16AM +0100, Joaquin Ferrero wrote: [...] > Este mismo año, en enero, ya he comenzado a usar en mis sistemas Linux, > codificación utf8. Como dice el enlace, algunos programas todavía hacen > cosas extrañas, pero cada vez son menos y en las siguientes versiones ya > lo soportan. > Yo llevo como un mes trabajando en utf8, y de momento, feliz y contento. Todos estos años me había resistido al cambio, y vivía feliz con mi latin9 (iso-8859-15), i.e., latin1+euro. Vim y mutt no me han dado guerra al respecto. Incluso he hecho el radical cambio de pasar de rxvt a urxvt... (uff, sudores :-) La verdad es que hay un antes y un después al abrir archivos como éste: /usr/share/X11/xkb/rules/base.xml [debian GNU/linux "lenny"]. [Try it!] [...] Un saludo! pancho. -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From pancho en pancho.name Sun Nov 18 07:30:54 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Sun, 18 Nov 2007 16:30:54 +0100 Subject: [Madrid-pm] Perl & LWP (http://lwp.interglacial.com/) Message-ID: <20071118153054.GA4505@pancho.name> Buenas tardes! Tengo que programar un script para escindir ficheros HTMLs y, buscando, encontré este enlace: http://lwp.interglacial.com/ Es la versión online del libro de O'Reilly "Perl & LWP". El autor decidió publicarlo en la web. Os lo remito por si os sirve. He leído una parte y me agrada. Un saludote, fellow mongers! pancho. -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From pancho en pancho.name Sun Nov 18 12:04:25 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Sun, 18 Nov 2007 21:04:25 +0100 Subject: [Madrid-pm] fun in article (HTML::Tree::Scanning) Message-ID: <20071118200425.GA5564@pancho.name> Excerpt from HTML::Tree::Scanning ... Objects of the class HTML::Element each have three noteworthy attributes: "_tag" -- (best accessed as "$e->tag") this element?s tag-name, lowercased (e.g., "em" for an "em" element). Footnote: Yes, this is misnamed. In proper SGML terminology, this is instead called a "GI", short for "generic identifier"; and the term "tag" is used for a token of SGML source that represents either the start of an element (a start-tag like "") or the end of an element (an end-tag like "". However, since more people claim to have been abducted by aliens than to have ever seen the SGML standard, and since both encounters typically involve a feeling of "missing time", it?s not surprising that the terminology of the SGML standard is not closely followed. ... :-) Just wanted to share it. Have fun! pancho. -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From explorer en joaquinferrero.com Sun Nov 18 16:05:51 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (Joaquin Ferrero) Date: Mon, 19 Nov 2007 01:05:51 +0100 Subject: [Madrid-pm] Perl & LWP (http://lwp.interglacial.com/) In-Reply-To: <20071118153054.GA4505@pancho.name> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> Message-ID: <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> El dom, 18-11-2007 a las 16:30 +0100, Pancho Horrillo escribió: > Buenas tardes! > > Tengo que programar un script para escindir ficheros HTMLs y, buscando, > encontré este enlace: > > http://lwp.interglacial.com/ > > Es la versión online del libro de O'Reilly "Perl & LWP". El autor > decidió publicarlo en la web. > > Os lo remito por si os sirve. He leído una parte y me agrada. > > Un saludote, fellow mongers! > > pancho. > ¡Genial! ¡Uno de los que me faltaba! ¡Otro más para la colección! ¡Y van 164! ¡Gracias! -- JoaquinFerrero.com Linux User #109802 From pancho en pancho.name Sun Nov 18 23:47:21 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Mon, 19 Nov 2007 08:47:21 +0100 Subject: [Madrid-pm] Perl & LWP (http://lwp.interglacial.com/) In-Reply-To: <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> Message-ID: <20071119074721.GB3156@pancho.name> On Mon, Nov 19, 2007 at 01:05:51AM +0100, Joaquin Ferrero wrote: [...] > ¡Genial! ¡Uno de los que me faltaba! ¡Otro más para la colección! > > ¡Y van 164! > Huy, pues eso va a haber que compartirlo... :-) > ¡Gracias! Un piacere. -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From sgt19NOSPAM en tid.es Mon Nov 19 00:54:45 2007 From: sgt19NOSPAM en tid.es (sgt19NOSPAM en tid.es) Date: Mon, 19 Nov 2007 09:54:45 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F___?= =?iso-8859-1?q?---_Era__Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom?= =?iso-8859-1?q?/=29?= In-Reply-To: <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> Message-ID: <47414F55.9030807@tid.es> Gracias a los dos ;) por cierto estuve chateando por skype con Diego preguntando sobre nuestra proxima charla y se va de vacaciones...1 mes! así que pregunto tendremos reunión pronto? cuantos interesados? luego que os parece una cena pre-navideña?? ciao --stephan p.d el regalo de navidad! yeaaaaah! http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/R/RG/RGARCIA/perl-5.10.0-RC1.tar.gz Joaquin Ferrero wrote: > El dom, 18-11-2007 a las 16:30 +0100, Pancho Horrillo escribió: > >> Buenas tardes! >> >> Tengo que programar un script para escindir ficheros HTMLs y, buscando, >> encontré este enlace: >> >> http://lwp.interglacial.com/ >> >> Es la versión online del libro de O'Reilly "Perl & LWP". El autor >> decidió publicarlo en la web. >> >> Os lo remito por si os sirve. He leído una parte y me agrada. >> >> Un saludote, fellow mongers! >> >> pancho. >> >> > > ¡Genial! ¡Uno de los que me faltaba! ¡Otro más para la colección! > > ¡Y van 164! > > ¡Gracias! > > From pancho en pancho.name Mon Nov 19 01:47:13 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Mon, 19 Nov 2007 10:47:13 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_--?= =?iso-8859-1?q?-_Era__Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial?= =?iso-8859-1?q?=2Ecom/=29?= In-Reply-To: <47414F55.9030807@tid.es> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> Message-ID: <20071119094713.GA15787@pancho.name> On Mon, Nov 19, 2007 at 09:54:45AM +0100, sgt19NOSPAM at tid.es wrote: > Gracias a los dos ;) Pas de tout ! > por cierto estuve chateando por skype con Diego preguntando sobre > nuestra proxima charla > y se va de vacaciones...1 mes! > > así que pregunto tendremos reunión pronto? cuantos interesados? > Yo estoy disponible & deseoso :-). Es más, me ofrezco de nuevo para dar el taller de VIM. Cuando queráis, a partir de hoy. Propongo tentativamente el miércoles. > luego que os parece una cena pre-navideña?? > Estupendo!! > ciao Un saludote, pancho. From roberto en freekeylabs.com Mon Nov 19 02:14:50 2007 From: roberto en freekeylabs.com (Roberto Henriquez Laurent) Date: Mon, 19 Nov 2007 11:14:50 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_--?= =?iso-8859-1?q?-_Era__Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom/?= =?iso-8859-1?q?=29?= In-Reply-To: <20071119094713.GA15787@pancho.name> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> Message-ID: <4741621A.7080305@freekeylabs.com> Pancho Horrillo wrote: >> >> así que pregunto tendremos reunión pronto? cuantos interesados? >> > > Yo estoy disponible & deseoso :-). Es más, me ofrezco de nuevo para dar > el taller de VIM. > > Cuando queráis, a partir de hoy. > > Propongo tentativamente el miércoles. A mí el miércoles me parece perfecto. > >> luego que os parece una cena pre-navideña?? En principio suena bien :) Saludos!!!! From explorer en joaquinferrero.com Mon Nov 19 02:35:45 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (=?ISO-8859-15?Q?Joaqu=EDn_Ferrero?=) Date: Mon, 19 Nov 2007 11:35:45 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-15?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_-?= =?iso-8859-15?q?--_Era__Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom?= =?iso-8859-15?q?/=29?= In-Reply-To: <4741621A.7080305@freekeylabs.com> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> Message-ID: <47416701.5000205@joaquinferrero.com> Roberto Henriquez Laurent escribió: > Pancho Horrillo wrote: >> el taller de VIM. >> Cuando queráis, a partir de hoy. >> Propongo tentativamente el miércoles. > > A mí el miércoles me parece perfecto. > Este miércoles TOCA (tercer miércoles de mes :-) A mí también me viene bien... y teniendo en cuenta que quizás sea la penúltima reunión que tenga con vosotros, pues me apetece más todavía... -- JF^D From brunorc en gmail.com Mon Nov 19 03:32:00 2007 From: brunorc en gmail.com (Bruno) Date: Mon, 19 Nov 2007 12:32:00 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_--?= =?iso-8859-1?q?-_Era_Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial?= =?iso-8859-1?q?=2Ecom/=29?= In-Reply-To: <47416701.5000205@joaquinferrero.com> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> Message-ID: <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> Hola 2007/11/19, Joaquín Ferrero : > > A mí también me viene bien... y teniendo en cuenta que quizás sea la > penúltima > reunión que tenga con vosotros, pues me apetece más todavía... > Te mueves a Barcelona? ;) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mail.pm.org/pipermail/madrid-pm/attachments/20071119/90e7005d/attachment.html From explorer en joaquinferrero.com Mon Nov 19 03:31:58 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (=?ISO-8859-15?Q?Joaqu=EDn_Ferrero?=) Date: Mon, 19 Nov 2007 12:31:58 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-15?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F__?= =?iso-8859-15?q?_---_Era__Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ec?= =?iso-8859-15?q?om/=29?= In-Reply-To: <47414F55.9030807@tid.es> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> Message-ID: <4741742E.7000502@joaquinferrero.com> sgt19NOSPAM en tid.es escribió: > p.d el regalo de navidad! yeaaaaah! > http://search.cpan.org/CPAN/authors/id/R/RG/RGARCIA/perl-5.10.0-RC1.tar.gz ¡¡¡El último que se lo baje e instale es un programador de Java!!! -- JF^D From explorer en joaquinferrero.com Mon Nov 19 03:36:40 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (=?ISO-8859-15?Q?Joaqu=EDn_Ferrero?=) Date: Mon, 19 Nov 2007 12:36:40 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-15?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_-?= =?iso-8859-15?q?--_Era_Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom/?= =?iso-8859-15?q?=29?= In-Reply-To: <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> Message-ID: <47417548.5040309@joaquinferrero.com> Bruno escribió: > Hola > > 2007/11/19, Joaquín Ferrero >: > > A mí también me viene bien... y teniendo en cuenta que quizás sea la > penúltima > reunión que tenga con vosotros, pues me apetece más todavía... > > > Te mueves a Barcelona? ;) No tengo ni idea dónde terminaré. Lo único que sé es que el día 30/11 es mi último día de trabajo en Madrid. Estoy mirando algunas cosillas... pero de momento, nada. Y si nó, no pasa nada. Me vuelvo para casa y montaré mi próxima empresa-garaje. -- JF^D From tomaslucas en gmail.com Mon Nov 19 10:57:01 2007 From: tomaslucas en gmail.com (=?UTF-8?Q?Tom=C3=A1s_Lucas_Arcos?=) Date: Mon, 19 Nov 2007 19:57:01 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?utf-8?b?UHLDs3hpbWEgcmV1bmnDs24geSBjZW5hPz8/IC0t?= =?utf-8?q?-_Era_Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom/?= =?utf-8?q?=29?= In-Reply-To: <47417548.5040309@joaquinferrero.com> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> <47417548.5040309@joaquinferrero.com> Message-ID: <9f12b7190711191057s1be45fd5o1cc2bef6110cbcf@mail.gmail.com> Buenas, ¿a qué hora sería? ¿dónde? Intentaría escaparme. Saludos. On 19/11/2007, Joaquín Ferrero wrote: > > Bruno escribió: > > Hola > > > > 2007/11/19, Joaquín Ferrero > >: > > > > A mí también me viene bien... y teniendo en cuenta que quizás sea la > > penúltima > > reunión que tenga con vosotros, pues me apetece más todavía... > > > > > > Te mueves a Barcelona? ;) > > No tengo ni idea dónde terminaré. > > Lo único que sé es que el día 30/11 es mi último día de trabajo en Madrid. > > Estoy mirando algunas cosillas... pero de momento, nada. > > Y si nó, no pasa nada. Me vuelvo para casa y montaré mi próxima > empresa-garaje. > > -- > JF^D > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm en pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > ------------ próxima parte ------------ Se ha borrado un adjunto en formato HTML... URL: http://mail.pm.org/pipermail/madrid-pm/attachments/20071119/aed57db9/attachment.html From roberto en freekeylabs.com Mon Nov 19 12:03:56 2007 From: roberto en freekeylabs.com (Roberto Henriquez Laurent) Date: Mon, 19 Nov 2007 21:03:56 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?utf-8?b?UHLDs3hpbWEgcmV1bmnDs24geSBjZW5hPz8/IC0t?= =?utf-8?q?-_Era_Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom/=29?= In-Reply-To: <9f12b7190711191057s1be45fd5o1cc2bef6110cbcf@mail.gmail.com> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> <47417548.5040309@joaquinferrero.com> <9f12b7190711191057s1be45fd5o1cc2bef6110cbcf@mail.gmail.com> Message-ID: <4741EC2C.90901@freekeylabs.com> Tomás Lucas Arcos wrote: > Buenas, ¿a qué hora sería? ¿dónde? > Intentaría escaparme. > > Saludos. Si nadie tiene una propuesta mejor, yo sugiero que repitamos en el sitio habitual, "El Rincón Guay", en la calle Embajadores. ¿Qué tal a las 7 u 8 de la tarde? ¡Saludos! From pancho en pancho.name Tue Nov 20 10:08:49 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Tue, 20 Nov 2007 19:08:49 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_--?= =?iso-8859-1?q?-_Era_Perl_=26_LWP=09=28http=3A//lwp=2Einterglacial?= =?iso-8859-1?q?=2Ecom/=29?= In-Reply-To: <4741EC2C.90901@freekeylabs.com> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> <47417548.5040309@joaquinferrero.com> <9f12b7190711191057s1be45fd5o1cc2bef6110cbcf@mail.gmail.com> <4741EC2C.90901@freekeylabs.com> Message-ID: <20071120180849.GA3220@pancho.name> On Mon, Nov 19, 2007 at 09:03:56PM +0100, Roberto Henriquez Laurent wrote: > Tomás Lucas Arcos wrote: > > Buenas, ¿a qué hora sería? ¿dónde? > > Intentaría escaparme. > > > > Saludos. > > Si nadie tiene una propuesta mejor, yo sugiero que repitamos en el sitio > habitual, "El Rincón Guay", en la calle Embajadores. ¿Qué tal a las 7 u > 8 de la tarde? > > ¡Saludos! Por mi, perfesto! Apoyo la moción de las 19:00 en «El Rincón Guay» (¿Véis qué chulos quedan esas comillas españolas? :-P, pues... ¡con VIM!). Un saludote!!!! Siguiendo una costumbre de los amigos de la facultad: ------ Aptos: pancho No aptos: [rellénese según proceda] ------ Hasta mañana! pancho. -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From roberto en freekeylabs.com Tue Nov 20 10:35:48 2007 From: roberto en freekeylabs.com (Roberto Henriquez Laurent) Date: Tue, 20 Nov 2007 19:35:48 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_--?= =?iso-8859-1?q?-_Era_Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom/?= =?iso-8859-1?q?=29?= In-Reply-To: <20071120180849.GA3220@pancho.name> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> <47417548.5040309@joaquinferrero.com> <9f12b7190711191057s1be45fd5o1cc2bef6110cbcf@mail.gmail.com> <4741EC2C.90901@freekeylabs.com> <20071120180849.GA3220@pancho.name> Message-ID: <47432904.1070607@freekeylabs.com> Pancho Horrillo wrote: > Siguiendo una costumbre de los amigos de la facultad: > > ------ > Aptos: > pancho roberto ¡Allí nos vemos! --Roberto From explorer en joaquinferrero.com Tue Nov 20 12:21:32 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (Joaquin Ferrero) Date: Tue, 20 Nov 2007 21:21:32 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-1?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_--?= =?iso-8859-1?q?-_Era_Perl_=26_LWP=09=28http=3A//lwp=2Einterglacial?= =?iso-8859-1?q?=2Ecom/=29?= In-Reply-To: <47432904.1070607@freekeylabs.com> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> <47417548.5040309@joaquinferrero.com> <9f12b7190711191057s1be45fd5o1cc2bef6110cbcf@mail.gmail.com> <4741EC2C.90901@freekeylabs.com> <20071120180849.GA3220@pancho.name> <47432904.1070607@freekeylabs.com> Message-ID: <1195590092.4834.13.camel@portatil.aprosi.net> El mar, 20-11-2007 a las 19:35 +0100, Roberto Henriquez Laurent escribió: > Pancho Horrillo wrote: > > > Siguiendo una costumbre de los amigos de la facultad: > > > > ------ > > Aptos: > > pancho > roberto > > ¡Allí nos vemos! > Idme pidiendo el pincho de tortilla... que voy... Quiero aprovechar la ocasión para dar las gracias a todos aquellos de esta lista que se han puesto en contacto conmigo, para el tema laboral. Decidles que no pasa nada. Es facilisimo encontrar trabajo en Madrid de Perlero (bueno, no tanto, pero hay). Aún que ya tengo un precontrato, tengo que seguir mirando. Y quiero hablar con uno de vosotros que me ha ofrecido trabajo en su empresa. A propósito... ¿a alguien le apetece un contrato de 28.000-32.000 ? por mantener código Perl? Pues que me mande un correo privado para que le diga dónde. Es URGENTE. Tengo DOS puestos de trabajo así... :-) Joer... ahora soy yo el que ofrece trabajo... JF^D From sgt19NOSPAM en tid.es Wed Nov 21 02:50:36 2007 From: sgt19NOSPAM en tid.es (sgt19NOSPAM en tid.es) Date: Wed, 21 Nov 2007 11:50:36 +0100 Subject: [Madrid-pm] =?iso-8859-15?q?Pr=F3xima_reuni=F3n_y_cena=3F=3F=3F_-?= =?iso-8859-15?q?--_Era_Perl_=26_LWP_=28http=3A//lwp=2Einterglacial=2Ecom/?= =?iso-8859-15?q?=29?= In-Reply-To: <1195590092.4834.13.camel@portatil.aprosi.net> References: <20071118153054.GA4505@pancho.name> <1195430751.4965.3.camel@portatil.aprosi.net> <47414F55.9030807@tid.es> <20071119094713.GA15787@pancho.name> <4741621A.7080305@freekeylabs.com> <47416701.5000205@joaquinferrero.com> <982340880711190332t42158a5dqd5f0f3afd0c3a21@mail.gmail.com> <47417548.5040309@joaquinferrero.com> <9f12b7190711191057s1be45fd5o1cc2bef6110cbcf@mail.gmail.com> <4741EC2C.90901@freekeylabs.com> <20071120180849.GA3220@pancho.name> <47432904.1070607@freekeylabs.com> <1195590092.4834.13.camel@portatil.aprosi.net> Message-ID: <47440D7C.7060102@tid.es> no creo que pueda llegar antes de las 20:15 ciao --stephan Joaquin Ferrero wrote: > El mar, 20-11-2007 a las 19:35 +0100, Roberto Henriquez Laurent > escribió: > >> Pancho Horrillo wrote: >> >> >>> Siguiendo una costumbre de los amigos de la facultad: >>> >>> ------ >>> Aptos: >>> pancho >>> >> roberto >> >> ¡Allí nos vemos! >> >> > > Idme pidiendo el pincho de tortilla... que voy... > > Quiero aprovechar la ocasión para dar las gracias a todos aquellos de > esta lista que se han puesto en contacto conmigo, para el tema laboral. > Decidles que no pasa nada. Es facilisimo encontrar trabajo en Madrid de > Perlero (bueno, no tanto, pero hay). > > Aún que ya tengo un precontrato, tengo que seguir mirando. Y quiero > hablar con uno de vosotros que me ha ofrecido trabajo en su empresa. > > A propósito... ¿a alguien le apetece un contrato de 28.000-32.000 ? por > mantener código Perl? Pues que me mande un correo privado para que le > diga dónde. Es URGENTE. Tengo DOS puestos de trabajo así... :-) > > Joer... ahora soy yo el que ofrece trabajo... > > JF^D > > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm en pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > > From pancho en pancho.name Wed Nov 21 22:48:43 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Thu, 22 Nov 2007 07:48:43 +0100 Subject: [Madrid-pm] vim related links Message-ID: <20071122064842.GA3277@pancho.name> !Buenas! Ayer, en la reunión de Perl-Mongers mencioné un video de una presentación de Bram Moolenar (el papá de vim) llamado "seven habits for effective text editing 2.0". Aquí tenéis un par de enlaces: ftp://ftp.vim.org/pub/vim/stuff/7Habits20.avi http://video.google.com/videoplay?docid=2538831956647446078 También mencioné un plugin para firefox/iceweasel que permitía usar dicho browser como si de vim se tratara: Vimperator! http://vimperator.mozdev.org Que lo disfrutéis. Un saludote. SIT VIS VOBISCUM. pancho. -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From pancho en pancho.name Wed Nov 21 22:55:12 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Thu, 22 Nov 2007 07:55:12 +0100 Subject: [Madrid-pm] vim related links In-Reply-To: <20071122064842.GA3277@pancho.name> References: <20071122064842.GA3277@pancho.name> Message-ID: <20071122065512.GA3456@pancho.name> On Thu, Nov 22, 2007 at 07:48:43AM +0100, Pancho Horrillo wrote: [...] > presentación de Bram Moolenar (el papá de vim) llamado "seven habits for [...] :s/Moolenar/Moolenaar/ Typo! :-) -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From tomaslucas en gmail.com Wed Nov 21 23:06:40 2007 From: tomaslucas en gmail.com (=?UTF-8?Q?Tom=C3=A1s_Lucas_Arcos?=) Date: Thu, 22 Nov 2007 08:06:40 +0100 Subject: [Madrid-pm] vim related links In-Reply-To: <20071122065512.GA3456@pancho.name> References: <20071122064842.GA3277@pancho.name> <20071122065512.GA3456@pancho.name> Message-ID: <9f12b7190711212306w6d13579egb10e20f38e608d01@mail.gmail.com> Muchas gracias por la charla, fue muy interesante. Tal y cómo dijiste al principio nos harían falta varios días para completarla ;-) Hasta la próxima. Have fun. On 22/11/2007, Pancho Horrillo wrote: > > On Thu, Nov 22, 2007 at 07:48:43AM +0100, Pancho Horrillo wrote: > [...] > > presentación de Bram Moolenar (el papá de vim) llamado "seven habits for > [...] > :s/Moolenar/Moolenaar/ > > Typo! > > :-) > > -- > Pancho Horrillo > > To be conscious that > you are ignorant is a great step > to knowledge. > > Benjamin Disraeli > _______________________________________________ > Madrid-pm mailing list > Madrid-pm en pm.org > http://mail.pm.org/mailman/listinfo/madrid-pm > -- Blog: www.lacoctelera.com/tomaslucas Los Tres Chiflados (NRT). ------------ próxima parte ------------ Se ha borrado un adjunto en formato HTML... URL: http://mail.pm.org/pipermail/madrid-pm/attachments/20071122/d8ddbc32/attachment.html From pancho en pancho.name Sun Nov 25 22:56:51 2007 From: pancho en pancho.name (Pancho Horrillo) Date: Mon, 26 Nov 2007 07:56:51 +0100 Subject: [Madrid-pm] OFF-TOPIC: Libros online (no Perl) - SICM, SICP Message-ID: <20071126065651.GA3776@pancho.name> Buenas a todos. Ya que el otro día se habló de libros, os envío estos enlaces a un par de especímenes que merecen la pena: Nada de Perl en estas páginas, sino Scheme. Sus títulos: "Structure and Interpretation of Classical Mechanics" "Structure and Interpretation of Computer Programs" http://mitpress.mit.edu/sicm http://mitpress.mit.edu/sicp «Porque no sólo de Perl vive el Hombre.» :-) Espero que os gusten. Un saludote, fellow mongers! pancho. -- Pancho Horrillo To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge. Benjamin Disraeli From roberto en freekeylabs.com Mon Nov 26 01:49:24 2007 From: roberto en freekeylabs.com (Roberto Henriquez Laurent) Date: Mon, 26 Nov 2007 10:49:24 +0100 Subject: [Madrid-pm] OFF-TOPIC: Libros online (no Perl) - SICM, SICP In-Reply-To: <20071126065651.GA3776@pancho.name> References: <20071126065651.GA3776@pancho.name> Message-ID: <474A96A4.1030504@freekeylabs.com> Pancho Horrillo wrote: > Buenas a todos. > > Ya que el otro día se habló de libros, os envío estos enlaces a un par > de especímenes que merecen la pena: > > Nada de Perl en estas páginas, sino Scheme. Aprovecho la ocasión para comentar a los que no lo conozcan, que existe un entorno para el aprendizaje de Scheme llamado DrScheme. Se basa en el intérprete MzScheme y entre otras cosas contiene un tutorial titulado "Teach yourself Scheme in Fixnum days". Lo podéis encontrar en vuestra distribución favorita de linux o en http://www.plt-scheme.org/software/drscheme/ Saludos! From explorer en joaquinferrero.com Mon Nov 26 02:34:24 2007 From: explorer en joaquinferrero.com (=?ISO-8859-15?Q?Joaqu=EDn_Ferrero?=) Date: Mon, 26 Nov 2007 11:34:24 +0100 Subject: [Madrid-pm] OFF-TOPIC: Libros online (no Perl) - SICM, SICP In-Reply-To: <474A96A4.1030504@freekeylabs.com> References: <20071126065651.GA3776@pancho.name> <474A96A4.1030504@freekeylabs.com> Message-ID: <474AA130.5090409@joaquinferrero.com> Roberto Henriquez Laurent escribió: > Pancho Horrillo wrote: >> Buenas a todos. >> >> Ya que el otro día se habló de libros, os envío estos enlaces a un par >> de especímenes que merecen la pena: >> >> Nada de Perl en estas páginas, sino Scheme. > > Aprovecho la ocasión para comentar a los que no lo conozcan, que existe > un entorno para el aprendizaje de Scheme llamado DrScheme. Se basa en el > intérprete MzScheme y entre otras cosas contiene un tutorial titulado > "Teach yourself Scheme in Fixnum days". > > Lo podéis encontrar en vuestra distribución favorita de linux o en > > http://www.plt-scheme.org/software/drscheme/ > Bueno... en Perl hay unos cuantos módulos para Scheme: Inline::MzScheme, Scheme::Parser, Scheme::Generator... (así, mantenemos el equilibrio del Universo... :-) ) -- JF^D From sgt19NOSPAM en tid.es Mon Nov 26 02:59:27 2007 From: sgt19NOSPAM en tid.es (sgt19NOSPAM en tid.es) Date: Mon, 26 Nov 2007 11:59:27 +0100 Subject: [Madrid-pm] OFF-TOPIC: Libros online (no Perl) - SICM, SICP In-Reply-To: <20071126065651.GA3776@pancho.name> References: <20071126065651.GA3776@pancho.name> Message-ID: <474AA70F.9020604@tid.es> * Hay un scheme pequeño (mi favorito) que sirve de motor de scripting ahora a GIMP que se llama tinyscheme http://tinyscheme.sourceforge.net/ * SISC es muy interesante, va encima de la jvm y permite usar todas las libs de java desde scheme http://sisc-scheme.org/ * bigloo permite 2modos: compilación y interpretación y era normalmente uno de los primeros (modo compilado) del "language shootout" http://shootout.alioth.debian.org/gp4/benchmark.php?test=all&lang=all enjoy --stephan