Sem falar que, se é um texto coloquial, e a pessoa está ciente de que a palavra não deve ser levada a sério, não vejo problema :-) <br><br>Várias vezes eu já falei em grepar arquivos, e todo mundo (*) aqui deve deletar arquivos em vez de delir (que é a palavra em português com etimologia mais próxima da de "delete").
<br><br>[]s<br>Wendel <br><br>(*) para valores baixos de "todo", provavelemente ;-)<br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 5/9/07, <b class="gmail_sendername">Nilson Santos Figueiredo Junior</b> <<a href="mailto:acid06@gmail.com">
acid06@gmail.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">On 5/9/07, André Garcia Carneiro <<a href="mailto:andre.garcia.carneir@terra.com.br">
andre.garcia.carneir@terra.com.br</a>> wrote:<br>> Apendar??? Não force a barra por favor... 'substituir' é a palavra que você quer....<br><br>Isso prova a impropriedade da língua portuguesa. De fato, o que ela
<br>queria não nem de longe substituir. A adaptação do Champs foi um pouco<br>melhor, mas ainda assim imprecisa. A tradução mais precisa seria algo<br>como "adicionar ao final do arquivo".<br><br>Sou fã de Hamming e, por isso, continuo apendando as coisas.
<br><br>-Nilson Santos F. Jr.<br>_______________________________________________<br>Cascavel-pm mailing list<br><a href="mailto:Cascavel-pm@pm.org">Cascavel-pm@pm.org</a><br><a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm">
http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>"Não ajustar o auto-ajuste" - <a href="http://wendel.scardua.net/">http://wendel.scardua.net/</a>