&quot;Se voce usasse Linux isso não teria acontecido..&quot;<br>Desculpe não pude perder a piada :D<br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 3/5/06, <b class="gmail_sendername">Sammuel de Souza</b> &lt;<a href="mailto:sammuel.souza@gmail.com">
sammuel.souza@gmail.com</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Estranho,<br><br>fui entrar no <a href="http://irc.perl.org">
irc.perl.org</a> veja a mensagem que meu firewall detectou<br><br>fechei o MIRC na hora.<br><br>[]'s Douglas<br><br><br>----- Original Message -----<br>From: &quot;Gabriel Vieira&quot; &lt;<a href="mailto:gabriel.vieira@gmail.com">
gabriel.vieira@gmail.com</a>&gt;<br>To: &quot;Cascavel Perl Mongers&quot; &lt;<a href="mailto:cascavel-pm@pm.org">cascavel-pm@pm.org</a>&gt;<br>Sent: Sunday, March 05, 2006 11:38 AM<br>Subject: Re: [Cascavel-pm] Tradução documentação do perldoc
<br><br><br>é.. li a metodologia so dps hehe..<br><br>fica mais facil e mais viavel :)<br><br>Abraços<br><br>Gabriel Vieira<br>Membro Sociedade Perl Brasil<br><br><a href="http://www.dsgX.org/">http://www.dsgX.org/</a><br>
----- Original Message -----<br>From: &quot;Igor Sutton Lopes&quot; &lt;<a href="mailto:igor@izut.com">igor@izut.com</a>&gt;<br>To: &quot;Cascavel Perl Mongers&quot; &lt;<a href="mailto:cascavel-pm@pm.org">cascavel-pm@pm.org
</a>&gt;<br>Sent: Sunday, March 05, 2006 11:21 AM<br>Subject: Re: [Cascavel-pm] Tradução documentação do perldoc<br><br><br>Gabriel,<br><br>Não traduza apenas, mas tente adaptar o contexto ao nosso idioma. Irei fazer<br>algumas adaptações em sua tradução.
<br><br>Mas é assim que a nossa comunidade crescerá :)<br><br>On Sun, Mar 05, 2006 at 04:06:17AM -0300, Gabriel Vieira wrote:<br>&gt; haha.. rapaz...<br>&gt;<br>&gt; é mais difícil do que se imagina...<br>&gt;<br>&gt; <a href="http://www.perl.org.br/view/Perldoc/Warnings">
http://www.perl.org.br/view/Perldoc/Warnings</a><br>&gt;<br>&gt; Tentar passar a mesma mensagem, apenas traduzindo é foda... fica 'feio'<br>&gt; ainda mais para quem não é familiarizado...<br>&gt; Masssss... me esforcei.. e digam o que acham.. está entendível?
<br>&gt;<br>&gt; Arrumei confusão entre os usuários do #perl no <a href="http://irc.perl.org">irc.perl.org</a> só por causa<br>&gt; de uma frase hehe.. ninguém chegava a um consenso. Mas tá ai...<br>&gt;<br>&gt; Me digam onde errei para que eu possa continuar...
<br>&gt;<br>&gt; Abraços,<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Gabriel Vieira<br>&gt; Membro Sociedade Perl Brasil<br>&gt;<br>&gt; <a href="http://www.dsgX.org/">http://www.dsgX.org/</a><br>&gt; _______________________________________________
<br>&gt; Cascavel-pm mailing list<br>&gt; <a href="mailto:Cascavel-pm@pm.org">Cascavel-pm@pm.org</a><br>&gt; <a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm</a><br>
<br>--<br>Igor Sutton Lopes &lt;<a href="mailto:igor@izut.com">igor@izut.com</a>&gt;<br>-<br>It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;William Blake<br>_______________________________________________
<br>Cascavel-pm mailing list<br><a href="mailto:Cascavel-pm@pm.org">Cascavel-pm@pm.org</a><br><a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm</a><br><br>_______________________________________________
<br>Cascavel-pm mailing list<br><a href="mailto:Cascavel-pm@pm.org">Cascavel-pm@pm.org</a><br><a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm</a><br><br><br>_______________________________________________
<br>Cascavel-pm mailing list<br><a href="mailto:Cascavel-pm@pm.org">Cascavel-pm@pm.org</a><br><a href="http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm">http://mail.pm.org/mailman/listinfo/cascavel-pm</a><br><br><br></blockquote>
</div><br><br clear="all"><br>-- <br>Lorn <br>- Slackware Linux<br><a href="http://www.slackwarezine.com.br">www.slackwarezine.com.br</a>