[bcn-pm] Traducción II

Anarion anarion at manresa.net
Tue Jul 15 05:36:12 CDT 2003


> On Tuesday 15 July 2003 12:35, Tim Allen wrote:
> > Hmmm, he leido el mensaje de Alex después de responder a lo de
> > Carles.  No habia considerado que haya gente que no quisiera una
> > traducción, pero es un punto válido.  ¿Qué pensáis?
>
> Tambien voto por que en principio la de en ingles, podriamos pedir a Tim
> que tradujese algo puntualmente si se nos escapa en runtime :-).
>
> -- fxn

Jo voto perque sigui en angles.

-- 

$anarion=\$anarion;

s==q^QBY_^=,$_^=$[x7,print





More information about the Barcelona-pm mailing list